Примеры употребления "женщиной" в русском с переводом на французский

<>
Смотрите, что стало с женщиной. Regardez ce qui arrive aux femmes.
Она была умной пожилой женщиной. Elle était une vieille dame à l'esprit vif.
Книга написана иранской женщиной, Шахрнуш Парсипур Le livre est écrit par une femme Iranienne, Shahrnush Parsipur.
Смех Я боялась становится взрослой женщиной. J'avais peur de devenir une femme.
Быть женщиной означает не быть женственным. Être une femme veut dire de ne pas être une fille.
Я была единственной женщиной, прыгающей в длинну. J'était la seule femme à faire le saut en longueur.
Однако Кристину Киршнер нельзя назвать "маленькой" женщиной. Cristina Kirchner n'est pas, quant à elle, une petite femme.
Она стремится стать первой женщиной - президентом Французской Республики. Elle cherche à devenir la première femme présidente de la République Française.
Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать. si vous étiez une femme, vous n'aviez pas le droit de voter.
У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной. Je n'eus pas de relations sexuelles avec cette femme.
Несмотря на то, что она была женщиной, она сражалась храбро. Même étant une femme, elle combattit courageusement.
У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной, Мисс Левински. Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme, Mlle Lewinsky.
Представитель полиции сказал, что между женщиной и подозреваемыми нет никакой связи. Il n'existe pas de connexion entre la femme et le contrevenant, a indiqué un porte-parole de la police.
Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте! Si vous saviez quelle femme charmante j'ai rencontré à Yalta !
Я разговаривал с одной женщиной на прошлой неделе, отец которой был известным врачом. J'ai parlé avec une femme la semaine dernière qui avait pour père un docteur célèbre.
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её. Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune.
Один раз в год самому быстрому мальчику в посёлке оказывается честь стать женщиной. Une fois par an, le plus rapide jeune garçon de chaque hameau reçoit l'honneur de devenir une femme.
Той самой ночью я выучила правило - что значит быть женщиной в этом мире. C'est la nuit où j'ai appris les règles de ce que signifie être une femme dans ce monde.
Семьям с женщиной в роли главы семьи особенно сложно обеспечить себе защиту и пропитание. Les foyers dirigés par des femmes ont plus de mal que les autres à se protéger et à subvenir à leurs besoins.
"Вы бы не осмелились задать мне такой вопрос, если бы я не была женщиной!" "Vous n'oseriez jamais me poser une question pareille si je n'étais pas une femme !"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!