Примеры употребления "едва" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все304 à peine77 tout juste9 другие переводы218
Поможет едва ли подтяжка лица. Nip et Tuck jusqu'à la fin des temps.
Я едва не уронил тарелки. J'ai presque laissé tomber les assiettes.
Едва завидев меня, он сбежал. Aussitôt qu'il m'a vu il s'est sauvé.
Дело спасения жизней едва началось. Le travail de sauvetage des vies ne fait que commencer.
Самые типичные вербальные индикаторы едва уловимы. Les indicateurs verbaux les plus communs sont subtils.
Едва ли я могу ему верить. Je peux difficilement le croire.
Едва ли 10% людей обитали в городах. Seulement environ 10% des individus vivaient dans les villes.
Я чувствую едва ощутимые колебания в воздухе. Je sens les brassages invisibles dans l'air.
И она едва ли изменится при Саакашвили. Cela, aussi, ne changera probablement pas sous Saakashvili.
Едва ли это могло звучать более однозначно. Difficile d'être plus clair.
Я едва мог разобрать, что он говорит. Il m'était plutôt difficile de distinguer ce qu'il disait.
Этот провал едва ли может вызвать удивление: Cet échec n'est pas vraiment une surprise :
Едва ли это можно назвать однополюсным миром. Cela ne décrit donc pas vraiment un monde à pôle unique.
Но и Хумала едва ли можно назвать святым. Mais, Humala n'est certainement pas un saint.
Почему едва ли стоит по этому поводу переживать? Pourquoi est-ce si controversé ?
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены. Bien sûr, toutes ces considérations pourraient n'avoir aucune influence sur le cours de l'or.
Я едва ли делаю три вдоха в минуту. Ma respiration est tombée à trois par minute.
Слабый, разделенный Афганистан едва ли является желательным результатом: Un partage mal avisé de l'Afghanistan ne saurait constituer un dénouement souhaitable ;
Подобные условия едва ли можно найти в современном мире. Il est difficile d'envisager la répétition de ces conditions dans le monde d'aujourd'hui.
Даже мне молодому все это едва ли казалось нормальным. Et donc bien qu'étant jeune, cela résonnait vraiment en moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!