Примеры употребления "друг с другом" в русском с переводом на французский

<>
В его легких движениях человеческая воля и случай, кружась и играя, взаимодействуют друг с другом. Au gré de ses mouvements vifs, le hasard et les hommes vont interagir, danser, faire des sauts périlleux l'un avec l'autre.
Лидеры должны быть связаны друг с другом и с их последователями, они должны вести их за собой к мирному будущему. Les responsables doivent être en accord l'un avec l'autre ainsi qu'avec leurs sympathisants et ils doivent les amener vers la voie d'un avenir pacifique.
Возможно, мы выглядим одинаково для инопланетянина с другой планеты, но не для друг друга, потому что мы соревнуемся друг с другом все время. Au regard d'un visiteur extraterrestre nous sommes tous les mêmes mais pour nous ce n'est pas le cas parce que nous sommes constamment en compétition.
Все в комнате были знакомы друг с другом. Tous les gens dans la pièce se connaissent.
Мы все идентичны друг с другом. Nous sommes tous les mêmes.
Они связывают людей друг с другом. Ile mettent les gens en contact les uns avec les autres.
Мы ищем гармонию друг с другом. Nous recherchons l'harmonie avec l'autre.
Они общественно связаны друг с другом. Ils ont ce lien social.
Девочки сидели рядом друг с другом. Les filles étaient assises côte à côte.
Ведь они взаимодействуют друг с другом, обмениваются Parce qu'elles interagissent toutes entre elles.
Мы все тесно связаны друг с другом. Nous sommes tous intimement liés.
отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом. Elles ont ignoré la possibilité d'un désaccord harmonieux.
Нам приходится делить её друг с другом. Nous devons tous la partager.
Они жили в гармонии друг с другом. Ils vivaient en harmonie les uns avec les autres.
Некоторые сотрудничают друг с другом, другие нет. Certains pourraient coopérer et d'autres non.
Эти два события тесно связаны друг с другом. Les deux faits sont intimement liés.
Трое из восьми участников судились друг с другом. Trois des huit entités d'origine se poursuivaient les unes les autres en justice.
В результате многие гены связаны друг с другом. C'est pourquoi la plupart des gènes sont en relation avec d'autres gènes.
Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой. Des objets inanimés qui pourraient se synchroniser spontanément par eux-mêmes.
Как же два мозга работают друг с другом? Maintenant comment les deux cerveaux travaillent-ils ensemble?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!