Примеры употребления "достижение" в русском с переводом на французский

<>
Это последнее достижение особенно важно. Ce dernier pas est crucial.
Первый ролик - достижение Северного полюса. La première c'était mon arrivée au Pôle.
Другое достижение является не столь очевидным. L'autre développement est un peu moins perceptible.
Достижение прорыва в энергетике - важнейшее дело. Une percée dans le domaine de l'énergie est la chose la plus importante.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий. Atteindre ces objectifs implique de remplir plusieurs conditions.
Откровенная стагнация экономики - это единственное их достижение. Ils ont simplement réussi à provoquer un déclin économique complet.
Достижение согласия в Копенгагене - дело крайне необходимое. Parvenir à un accord à Copenhague est essentiel.
Их достижение не только возможно, оно необходимо. C'est non seulement possible, c'est crucial.
Однако достижение высокого динамизма порождает одну проблему. Néanmoins, la recherche de toujours plus de dynamisme problème.
Для нас это большое и значимое достижение. Pour nous, une étape importante et passionnante.
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики Renouer avec la croissance dans un monde rééquilibré
Но в контексте Саудовской Аравии это, действительно, большое достижение. Mais dans le contexte saoudien, elles représentent une véritable avancée.
Достижение долговременного мира зависит не только от политических переговоров. Mais les négociations politiques ne suffisent pas à entretenir la volonté d'instaurer une paix durable.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. D'autre part une science s'est développée, la science de la maladie mentale.
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение? En quoi une vache conservée dans du formol serait-elle une grande prouesse culturelle ?
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений. La politique étrangère discutable ne facilite ni les contacts, ni les accords.
Без них невозможно достижение столь долгожданного мира и стабильности. Sans eux, il ne sera pas possible de parvenir à la paix et à la stabilité dont l'Afghanistan a besoin depuis si longtemps.
Это цена, которую он должен заплатить за достижение своей мечты. C'est le prix qu'il doit payer pour poursuivre son rêve.
50 лет ушло на достижение уровня сбережений порядка 10 процентов. Il nous a fallu 50 ans pour parvenir à des évaluations d'épargne annuelles de près de 10%.
Достижение мира и региональная денуклеаризация должны идти рука об руку. La paix et la dénucléarisation régionale doivent s'accomplir main dans la main.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!