Примеры употребления "достигшим" в русском с переводом "atteindre"

<>
Переводы: все488 atteindre429 obtenir59
Армстронг был первым человеком, достигшим Луны. Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.
Это относится и к дефолтным свопам, ставшим орудием спекуляции вместо страхования и достигшим поразительной суммы в 62 триллиона долларов. Cela vaut également pour les contrats d'échange de risque de défaut ( credit default swaps, ou CDS), qui sont devenus un outil de spéculation au lieu d'une assurance, et dont le volume des transactions a atteint le montant phénoménal de 62.000 milliards de dollars.
С торговым дисбалансом между Китаем и США, достигшим в прошлом году 200 миллиардов долларов, в Америке растут настроения о принятии жестких мер. Le déficit de leur balance commerciale avec la Chine ayant atteint 200 milliards de dollars l'année dernière, l'Amérique n'exclue pas de prendre des mesures drastiques.
Он наконец достиг своей цели. Il finit par atteindre son but.
Его долг достиг 100 долларов. Sa dette a atteint 100 dollars.
Мы достигли наконец нашей цели. Nous atteignîmes enfin notre but.
Космический корабль скоро достигнет Луны. Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.
И как этого можно достичь? Et comment pouvons-nous atteindre cet objectif?
Мне удалось достичь вершины горы. J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne.
Мы уже достигли своего рода баланса. Nous avons atteint une sorte d'équilibre.
Эти цели были достигнуты в Индии. Ces objectifs ont été atteints en Inde.
Для них было сложно достичь острова. Il était difficile pour eux d'atteindre l'ile.
Так чего собственно, пытается достичь Аббас? Alors, qu'essaye exactement d'atteindre Abbas ?
Нам нужно достичь цель внутри мозга. Nous devons atteindre une cible à l'intérieur du cerveau.
К прошлому году он достиг $1 триллиона. L'année dernière, il a atteint 1 trillion de dollars.
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов. Les tensions sur les marchés financiers ont atteint de nouveaux sommets.
К 2010 - достигнем отметки в 42 миллиарда. D'ici 2010, on va atteindre les 42 milliards.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой. En fait, la bourse a atteint son point le plus bas l'hiver dernier.
Однако эти действия во многом достигли своих результатов. Mais pour l'essentiel, il a atteint ses objectifs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!