Примеры употребления "добраться" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все108 parvenir5 atterrir1 другие переводы102
Как добраться до международного аэропорта? Comment puis-je arriver à l'aéroport international ?
Тебе до этого не добраться. Tu n'y arriveras pas.
Давайте попробуем добраться до сути. Essayons d'aller à la racine de tout cela.
Как добраться до внутреннего аэропорта? Comment puis-je arriver à l'aéroport domestique ?
Мне удалось добраться до вершины горы. J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne.
До острова легко добраться на лодке. L'île est facilement accessible en bateau.
Все рвутся побыстрей добраться до порта. Ils vont aussi vite que possible pour atteindre leur port.
"Как мне добраться отсюда до вокзала?" "Comment est-ce que je me rends d'ici à la gare ?"
Я могу добраться городским транспортом до…? Y a-t-il le transport public pour … ?
Как добраться до замка Людовика XIV? Comment puis-je aller au château de Louis XIV ?
Но он не может добраться туда. Mais il ne peut pas y aller.
Я помог им добраться до безопасного места, Alors je l'ai emmené dans un endroit sûr.
Как добраться до замка Азе-ле-Ридо? Comment puis-je aller au château d'Azay-le-Rideau ?
Но сегодняшние вездеходы не могут туда добраться. Mais les véhicules d'exploration actuels ne peuvent s'y rendre.
Трудно добраться до этих уровней без буквального понимания. Il est difficile d'atteindre ces niveaux sans passer par le niveau littéral.
Простите, как мне отсюда добраться до Даунинг-стрит? Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici?
Том не сказал, как он собирается добраться до туда. Tom n'a pas dit comment il allait s'y rendre.
И вырвали дверь, чтобы гиены могли добраться до неё ночью. Ils ont arraché la porte de sorte que les hyènes viendraient la dévorer la nuit.
Добраться до твоих личных данных - с этим и ребенок справится. C'est enfantin d'accéder à tes données privées.
Но на немецком междугороднем экспресс-поезде можно добраться почти до Албании. Mais vous pouvez monter dans un TGV allemand et aller a peu près jusqu'en Albanie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!