Примеры употребления "днем" в русском с переводом "jour"

<>
Положение ухудшается с каждым днём. La situation empire de jour en jour.
Он работал ночью, а спал днём. Il travaillait la nuit et dormait le jour.
Солнце светит днём, а луна ночью. Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.
С каждым днём становится всё теплее. Ça devient plus chaud de jour en jour.
Я сражаюсь и днём, и ночью. Au combat, jour et nuit.
Мы работаем днём и отдыхаем ночью. Nous travaillons de jour et nous reposons la nuit.
Он работает ночью и спит днём. Il travaille la nuit et dort le jour.
По ночам он работал, а днем спал. Il travaillait la nuit et dormait le jour.
4 июня стал днем Восточного Додж Сити. Le 4 juin, fut le jour du jugement dernier.
И днем, и ночью они живут в темноте. Nuit et jour, elles vivent dans le noir.
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём. On y voit beaucoup de poissons qui ne sont pas visibles le jour.
Есть люди, которые спят днём, а работают ночью. Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.
В душе Вселенной - конфликт между днём и ночью. Dans l'esprit de l'univers, entre le jour et la nuit.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем. Mais les chances d'un atterrissage sans heurts s'amoindrissent de jour en jour.
Я люблю тебя больше и больше с каждым днём. Je t'aime de plus en plus chaque jour.
С каждым днём вопросы о судьбе региона становятся острее. Chaque jour, les questions concernant les répercussions sur la région deviennent plus pressantes.
Разногласия между членами Евросоюза, напротив, усугубляются с каждым днём. En revanche, chaque jour qui passe semble séparer un peu plus les membres de l'Union européenne.
Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги. Tous les autres, jour après jour, ne font que chercher de l'argent.
Они здесь, и с каждым днем они лучше и лучше. Ils sont là, s'améliorant tous les jours.
Именно та последовательность, за которой мне нравится наблюдать днем и ночью. C'est le genre de séquence que j'adore regarder jour et nuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!