Примеры употребления "джазе" в русском с переводом "jazz"

<>
Переводы: все13 jazz13
В джазе, каждая "ошибка" - это возможность. Toute erreur est une occasion, en jazz.
Итак, в джазе - потрясающее пространство сцены. Le jazz, cette scène, est absolument incroyable.
Особенность в том, что в джазе не работает дотошный контроль. L'autre aspect de cela est que nous ne pratiquons pas le micromanagement, en jazz.
Я знаю, что он любит джаз. Je sais qu'il aime le jazz.
Подрывные элементы молодежи в Гитлеровской Германии - "Swing Jugend" - тайно слушали джаз. Dans l'Allemagne de Hitler, les jeunes qui ne voulaient pas rentrer dans le rang, les "Swing Jugend" écoutaient du jazz en secret.
Во многом рэп исполняет те же социальные функции, которые исполнял джаз. De nombreuses façons, le rap a la même fonction sociale qu'a eu le jazz dans le passé.
Или возьмите, к примеру, американский джаз или кинематограф - они популярны повсюду. Ou pensez simplement au jazz américain ou aux films américains - ils vont partout.
Иногда я беру сюжеты из наследия местности, например, в Морризании - это история джаза. Et parfois, il s'agit d'un héritage du quartier, comme à Morrisania, sur l'histoire du jazz.
И, как и в случае с джазом, танцующие любили конкретные части больше, чем другие. Et comme pour le jazz, les danseurs préféraient certaines parties plus que d'autres.
Рок-музыка была запрещена в коммунистических диктатурах, так же как джаз в Нацистской Германии, по всем причинам Платона: L'espace laissé au rock était extrêmement limité dans les dictatures communistes, comme pour le jazz dans l'Allemagne nazie, pour les raisons évoquées par Platon :
Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи. seulement l'aboiement, et la musique, le jazz, pénétrant ainsi le jour et la nuit jusqu'au couloir.
Например, там использованы разные цвета, и каждый цвет подразумевает разный метод исполнения - поп, кантри и вестерн, опера, джаз и вы всего лишь должны соответствовать каждому цвету. Par exemple, il y a des couleurs différentes et chaque couleur donne une genre de chant différent - pop, country and western, opéra, jazz - et il vous suffit d'être consistent avec cette couleur.
Мы пригласили профессиональных исполнителей джаза в Национальный Институт Здоровья и попросили запомнить этот фрагмент музыки слева, внизу слева - тот, что я для вас проиграл - и затем мы попросили их импровизировать, используя те же аккорды. Et donc ce que nous avons fait, nous avons amené des musiciens de jazz professionnels à l'Institut National de la Santé, et nous leur avons fait mémoriser ce morceau de musique à gauche, en bas à gauche - c'est celui que vous m'avez entendu jouer - et puis nous les avons fait improviser sur les mêmes changements d'accords.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!