Примеры употребления "детей" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все4097 enfant2037 enfants1927 другие переводы133
Это куклы трёхлетних детей, кстати. Ce sont des mannequins de trois ans d'ailleurs.
А это - здоровье, выживаемость детей. Et ici, la santé, le taux de survie infantile.
Это искусство и воспитание детей. Ce sont l'art et l'éducation parentale.
затем 30 тысяч детей в Ахмадабаде. Puis 30 000 à Ahmedabad, et ça continue.
Образование одарённых детей было новым делом. L'éducation des surdoués n'avait pas vraiment beaucoup pris.
в мире число таких детей значительно больше. le chiffre est encore plus élevé dans les autres pays.
Я разрабатывал для детей урок об Африке. J'écrivais un cours sur l'Afrique pour mes élèves.
Такие вещи случались в истории реальных детей. De telles choses dans le début de l'histoire des bébés arrivent aux véritables bébés.
Детей кормят дважды в день, сухарями с водой. Deux fois par jour, ils les nourrissent d'eau et de pain sec.
Развивающиеся страны уже делают значительные инвестиции в детей. Les pays en développement ont déjà beaucoup investi en ce qui concerne les plus jeunes.
У 6-8-месячных детей абсолютно одинаковые паттерны. A six et huit mois, ils étaient complètement équivalents.
Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет". L'Agence de Protection de l'Enfance du district dit non.
Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом? Y a-t-il des mères qui ont élevé des garçons ?
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку. 2 sur 3 mangèrent le marshmallow.
А теперь Лос-Зетас, наркоторговцы, криминал, похитители детей. Et maintenant des Zetas et des trafiquants et des criminels et des kidnappeurs.
Ну и еще одна больная тема - воспитание детей. Bon, l'autre sujet polémique, c'est l'éducation parentale.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей. Mais ce n'est pas là le seul but dans lequel on vend des êtres humains.
Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам. Le taux de déscolarisation va jusqu'à 70%.
Не мы первые стали строить дома для своих детей. Nous ne sommes pas les premiers à construire des maisons pour nos petits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!