Примеры употребления "десяти" в русском с переводом "dix"

<>
Я буду тут до десяти. Je serai là jusqu'à dix heures.
Восемь и два равно десяти. Huit et deux font dix.
Сделай мне это в десяти экземплярах. Fais-m'en dix exemplaires.
У Кена не больше десяти книг. Ken n'a pas plus de dix livres.
Вокзал в десяти минутах езды отсюда. La gare est à dix minutes en voiture d'ici.
Разумеется, у нас нет десяти планет. Il est assez évident que nous n'avons pas dix planètes.
Он вернулся домой после десяти месяцев отсутствия. Il est revenu chez lui après être parti pendant dix mois.
Это всего в десяти минутах ходьбы отсюда. C'est juste à dix minutes de marche d'ici.
Мы не видели его уже больше десяти лет. Nous ne l'avons pas vu depuis plus de dix ans.
В два года ты умел считать до десяти. À deux ans, tu pouvais compter jusqu'à dix.
В Швейцарии только около десяти процентов студентов получают стипендию. En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse.
Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года. Tu pouvais compter jusqu'à dix, quand tu avais deux ans.
Когда тебе было два года, ты умел считать до десяти. Quand tu avais deux ans, tu pouvais compter jusqu'à dix.
Семь, из десяти самых густонаселенных городов мира находятся в Индии. Sur les dix villes les plus peuplées du monde, sept sont en Inde.
Китайцы считают от одного до десяти с помощью пальцев одной руки. Les Chinois comptent de un à dix à l'aide d'une seule main.
Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест. Premièrement, il doit être de taille modeste, avec dix sièges maximum.
Действительно, девять из десяти школьников в ЕС теперь изучают английский язык. En effet, neuf écoliers de l'UE sur dix apprennent l'anglais aujourd'hui.
Предположим, Вы начинаете с десяти тысяч особей в возрасте одного года. Supposons que l'on ait dix mille poissons âgés d'un an, pour commencer.
Маршрут состоит из десяти этапов, разделенных на более чем пятьдесят гонок. L'itinéraire est divisé en dix étapes et ensuite en plus de 50 courses.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем. Les Muppets ont appris à des générations d'enfants du monde entier à compter jusque dix et à partager leur goûter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!