Примеры употребления "дензил дуглас" в русском

<>
Спрашивает Мэри Дуглас в своём ессе о бедности, написанном 35 лет назад. demandait Mary Douglas dans un essai sur la pauvreté écrit il y a 35 ans.
Киносъёмку этого процесса сделать невозможно, но Шон Дуглас в Гарварде создал для нас хорошую визуализацию, которая начинается с длинной нити и нескольких коротких нитей. On ne peut pas filmer le procédés mais Shawn Douglas de Havard en a fait une bonne visualisation pour nous qui commence avec un brin long et des plus petits.
А это Дуглас Энгельбарт. Et voici Doug Engelbart.
И это Дуглас Энгельбарт. Voici Doug Engelbart.
Вот Дуглас Адамс, великолепная фотография из его книги "Последний шанс увидеть". Voilà Douglas Adams, superbe photo tirée de son livre, "La dernière chance de voir".
Дуглас Кидд из Национальной ассоциации авиапассажиров заявил, что считает помехи от устройств реальными, даже если риск минимален. Douglas Kidd de la National Association of Airline Passengers a déclaré qu'il pensait que les interférences provenant des appareils étaient réelles, même si le risque était minime.
Его творческий директор, Дуглас Гамильтон, говорит что хотел использовать силу музыки, чтобы люди выполнили "свой национальный долг". Son directeur créatif, Douglas Hamilton, a déclaré qu'il souhaitait utiliser le pouvoir de la musique pour que les gens remplissent "leur devoir national".
Как в 1962 году им сказал генерал Дуглас Макартур, эти три слова "выстроят основу вашего характера. Comme le général Douglas MacArthur leur a déjà déclaré dans un discours en 1962, ces trois mots "vous forgent le caractère.
Дуглас Диллон, министр финансов Кеннеди, сказал, что, по его мнению, риск появления ядерной войны был равен нулю. Douglas Dillon, secrétaire d'état au trésor de Kennedy, estimait lui que le risque d'une guerre nucléaire était nul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!