Примеры употребления "дельфинов" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все42 dauphin42
Уровень смертности среди этих дельфинов на каждого перворожденного детеныша составляет 60-80%. Le taux de mortalité chez ces dauphins, pour le premier petit de chaque femelle, est de 60 à 80 pourcent.
Я попытаюсь взять вас в путешесвие в мир подводной акустики дельфинов и китов. Je vais essayer de vous embarquer dans un voyage dans le monde acoustique et sous-marin des baleines et des dauphins.
Я изучаю китов и дельфинов в Ирландии уже 20 лет, надо сказать, они чуть более яркие. Je travaille sur les baleines et les dauphins en Irlande depuis maintenant 20 ans, et ils sont un peu plus spectaculaires.
Давайте немного вернёмся назад и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам о защите дельфинов от человеческого вторжения. Faisons maintenant machine arrière et regardons ce que ce message peut nous dire sur la protection des dauphins contre la nuisance humaine.
Если вы ребенок младше десяти лет, который еще не испорчен, вы посмотрите на это изображение и увидите дельфинов. Si vous êtes un enfant de moins de 10 ans, qui n'a pas déjà été gaché, vous regarderiez cette image et verriez des dauphins.
Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру. Il s'avère que beaucoup de dauphins sont vendus comme viande dans le marché de la baleine partout dans le monde.
В местах типа Сарасоты, в штате Флорида, средний интервал между лодками, проходящими на расстоянии сотни метров от дельфинов, составляет шесть минут. Dans un lieu comme Sarasota en Floride, l'intervalle moyen entre deux passages de bateau à 200m d'un groupe de dauphins est de 6 minutes.
Те учёные, с которыми я была, изучали вовсе не воздействие нефти и дисперсантов на больших животных - птиц, черепах, дельфинов, на этих очаровашек. Les scientifiques avec qui j'étais n'étudiaient pas les effets du pétrole et des dispersants sur ce qui est gros - les oiseaux, les tortues, les dauphins, tout ce qui est splendide.
Я надеюсь, что после пожелания Джилл Тартер, жители Земли обратят внимание также на дельфинов, китов, и других морских созданий в поисках разумной жизни в других местах вселенной. Et j'espère que le souhait de Jill Tarter d'impliquer les Terriens inclut les dauphins et les baleines ainsi que les autres créatures marines dans cette quête d'une vie intelligente ailleurs dans l'univers.
А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, Ларс Байдер провёл исследование, сравнивая поведение и распределение дельфинов до того, как появились лодки, с которых люди наблюдают за ними. Et si on regarde un environnement très pur comme l'ouest de l'Australie, Lars Bider a fait un travail sur la comparaison du comportement et de la distribution des dauphins avant d'être des dauphins qui regardent les bateaux.
Здесь дельфин, которому прикрепили плавник. Voici un dauphin dont la nageoire a été ré-attachée.
Ребят, а это хвост дельфина. C'est la queue d'un dauphin là, vous voyez ?
В каких-то случаях, печень дельфина. Certains morceaux étaient du foie de dauphin.
Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. Les dauphins et les baleines à dents utilisent l'écholocalisation.
Киты, как и дельфины, имеют систему контактных призывов. Nous avons aussi des appels de contacts comme je l'ai décrit pour les dauphins.
Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют. Les dauphins, des cerveaux assez grands, jouent beaucoup.
Он раскачивает свой хвост вверх и вниз, как дельфин. Il fait bouger sa queue de haut en bas comme un dauphin.
И в этом возрасте, моим личным героем был дельфин Флиппер. Et à cet âge-là, mon idole était Flipper le dauphin.
Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота. Voici un diagramme de la quantité de PCB dans les dauphins de la baie de Sarasota.
и больше не окажется так, что вы купите ядовитое мясо дельфина. et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!