Примеры употребления "делал" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все3124 faire2747 rendre286 fabriquer35 foutre1 другие переводы55
Он делал цикл ток-шоу. Il était en tournée de promotion.
Он делал вид, что не слушает. Il prétendait ne pas écouter.
Я не пошла посмотреть что он делал. Je ne suis même pas allée voir ce qui se passait.
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник. Ce n'est pas un hasard si ces clichés ont été pris par Rob Kessler qui est artiste.
Том делал вид, что не понимает по-французски. Tom prétendait ne pas comprendre le français.
Я скажу, чтоб мой секретарь так и делал. Je vais habituer la secrétaire à l'utiliser.
Что делал Уильям Джефферсон Клинтон в это время? Qu'est-il arrivé à William J. Clinton ?
На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми. Au niveau micro, les individus qui l'entouraient étaient visibles.
сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу. rapprocher ces pays en les rapprochant de l'Union.
Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал. Alors gardez a l'esprit qu'elle n'a jamais vu cela.
Когда я делал свои записи, нефть стоила 140 долларов за баррель. Quand je collectais mes notes, le pétrole était à 140 dollars le baril.
Такие картины очень большие, и я делал фотографии широкоформатной камерой 8x10. Ca finit par être de très grandes images, et j'ai photographié avec un appareil photo très grand - un 8 par 10.
Я сказал, что делал, но что они были в виде обычных писем. Je lui dis que oui, mais qu'il était écrit à la main.
И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. Et donc j'étais au Koweit récemment, pour un spectacle comique avec d'autres comédiens américains.
Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал. Cette image est vraiment floue, je m'excuse, j'avais un rhume quand je l'ai prise.
Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица. C'est presque comme s'il réalisait une simulation de la réalité virtuelle de l'action d'une autre personne.
Я также делал бренд для них, поэтому продавал в пять раз дороже обычной цены. Je les ai aussi estampillés, donc je les vendais cinq fois le prix normal.
Но что он делал в этой тюрьме, почему он был не в психиатрической лечебнице? Pourquoi était-il dans cette prison plutôt que dans un asile?
На протяжении процесса съемок я часто делал фотографии, чем вызывал явное раздражение со стороны операторов. Pendant la réalisation de ces films, je me suis retrouvé à prendre des photos, souvent en embêtant les cameramen.
Что я только не делал, разве что не сверлил дырку, чтобы доставить окситоцин в мой мозг. J'ai utilisé tout ce qui n'était pas un foret pour mettre l'ocytocine dans mon propre cerveau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!