Примеры употребления "действует" в русском с переводом на французский

<>
Том действует мне на нервы. Tom me tape sur les nerfs.
И это действует действительно удручающе. Ceci est vraiment destructeur.
Также действует принцип "нулевого исхода": Un autre aspect à relever est celui d'une attitude de "jeu à somme nul ":
Государство не действует в одиночку. L'État n'est plus seul.
Шум действует мне на нервы. Le bruit me tape sur les nerfs.
Дерарту Тулу действует не по сценарию. Dearartu Tulu a gâché ce scénario.
Этот шум действует мне на нервы. Ce bruit me tape sur les nerfs.
Её голос действует мне на нервы. Sa voix me court sur les nerfs.
Его голос действует мне на нервы. Sa voix me court sur les nerfs.
Действует ли этот проездной на водном трамвае? Cette passe est acceptable dans une navette fluviale ?
В нашем случае действует ещё один фактор. Il y a un autre élément dans notre cas.
Вот по такому сценарию и действует Стакснет. Et c'est le scénario derrière Stuxnet.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: En outre, il existe un phénomène de rebond :
Но лекарство действует только на половину пациентов. Mais le traitement ne fonctionne que chez la moitié des patients traités.
Однако сейчас всё это действует в обратную сторону. Aujourd'hui, le mouvement est inversé.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе. Une version particulière de ce phénomène est à l'oeuvre dans l'Union européenne.
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию. Sauf que Derartu Tulu a gâché le scénario encore une fois.
Может показаться, что здесь действует очень простой принцип: L'idée ici est plutôt très simple :
Президент Индонезии Сусило Бамбанг Юдхойоно, возможно, действует энергичнее всех. C'est peut-être le président indonésien Susilo Bambang Yudhoyono qui a pris le plus d'assurance.
В случае Махатхира, возможно, действует некая извращённая мусульманская солидарность. Dans le cas de Mahathir, c'est sans doute une sorte de solidarité musulmane retorse qui est à l'oeuvre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!