Примеры употребления "двигаться" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все303 bouger82 avancer44 tirer3 remuer1 s'agiter1 другие переводы172
Она должна двигаться, так что. Elle doit être en mouvement, donc.
Вот куда нам нужно двигаться. C'est là que nous devrions aller.
И тогда они продолжили двигаться. Et ils continuent.
Куда нам двигаться с этой точки? Pour quel avenir ?
и двигаться с востока на запад. Ils ont commencé à fuir de l'est vers l'ouest.
ЕС, наконец-то, стал двигаться вперёд L'Union européenne fait enfin un pas en avant
Но теперь я буду двигаться дальше. Mais maintenant je passe à la suite.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства. elles ne se déplacent pas forcément dans l'espace.
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться. En fait, je pourrais même ajouter du mouvement à mes sculptures.
Только весло может заставить лодку двигаться вперед. J'étais au beau milieu de l'océan et les avirons sont le seul moyen de propulsion.
Я ослепла, не могла говорить и двигаться. J'étais aveugle, je ne pouvais pas parler, et je ne pouvais pas marcher.
Я никак не мог заставить паутину двигаться. Parce que je n'arrivais pas à faire partir la toile.
Но растения также могут двигаться по-разному. Mais les plantes sont également capable de faire preuve de beaucoup de mouvement.
Если закрыть глаза, можно мысленно двигаться по ней. Et si vous fermiez les yeux, vous seriez capable de la parcourir mentalement.
Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа. Vous voulez aller vers le fer quand vous voulez de l'énergie.
Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично. C'est précisément cette instabilité qui permet au robot de se déplacer de manière très dynamique.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении. J'ai découvert qu'il existe un mouvement pour améliorer les choses.
Чтобы двигаться и балансировать, Резеро нужно поворачивать шар. Pour se déplacer et se tenir en équilibre, Rezero doit tourner la boule.
Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты. Je devais me fixer des objectifs de préservation de la nature.
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении. il vaut encore mieux faire du sur place que de se diriger dans la mauvaise direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!