Примеры употребления "дам" в русском с переводом "donner"

<>
Я дам тебе один совет. Je vais te donner un conseil.
Я дам вам один совет. Je vais vous donner un conseil.
Я дам вам краткий ответ. Je vous donnerai la réponse courte.
Я дам тебе 5 долларов. Je te donnerai cinq dollars.
Я дам тебе эти деньги. Je te donnerai cet argent.
Я дам вам один пример. Je vous donnerai un exemple.
Я дам вам ещё один шанс. Je vais vous donner une chance de plus.
Я дам тебе ещё один шанс. Je vais te donner une chance de plus.
"А если придет, дам ему немного денег". "Eh bien je vais lui donner un peu d'argent."
Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ. Juste pour ne pas vous mettre dans l'embarras, je vais vous donner la bonne réponse.
Вместо этого я вам дам ответ по-индийски, характерно покачаю головой. Mais je vous donnerai la réponse indienne, le signe de tête indien.
Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение. Je vais vous donner un bon exemple de la façon dont ça en fait agit sur la persuasion.
Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник Si je dois enseigner l'électronique à ma fille, je ne vais pas lui donner un fer à souder.
Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения. Et je vais vous donner une autre histoire, l'Egypte, le succès le plus caché et glorieux de la santé publique.
Если и в самом деле ты сможешь порвать, я дам тебе 100 долларов". Quand tu le casseras, je te donnerai cent dollars."
А сейчас я дам ему бутылку, и мы посмотрим, сможет ли он повторить. Et maintenant je vais lui donner la bouteille, et nous allons voir comment il exécute la tâche.
Если я дам вам такую задачу, все вы скажете, что это очень просто. Si je vous donnais ce problème à résoudre, vous diriez tous, c'est très simple.
Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям. Je vais vous donner trois conseils rapide pour protéger vos oreilles, et s'il vous plait, à votre tour donnez-les à vos enfants.
Это стоит того, чтобы посмотреть одному дома, сейчас я дам вам представление о том, что следует ожидать. Vous devriez vraiment voir ça chez vous en tapant votre propre adresse mais je vais vous donner un petit aperçu de ce à quoi vous pouvez vous attendre.
Если я дам вам 3D принтер, вы не будете знать, как управлять им, чтобы сделать то, что вы хотите. Si je vous donnais une imprimante 3D, vous ne sauriez pas comment lui donner des instructions pour lui faire fabriquer ce que vous voulez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!