Примеры употребления "далеко" в русском с переводом "loin"

<>
Это крайне далеко от действительности. On ne saurait être plus loin de la vérité.
Ты не очень далеко ходил. Tu n'es pas allé très loin.
Стрела упала далеко от отметки. La flèche est tombée loin de la marque.
Эти усилия оказались далеко небесполезными. Ces efforts ne furent pas vains, loin de là.
Далеко ли аэропорт от города? Est-ce que l'aéroport est loin de la ville ?
Не так далеко от правды. Et il n'était pas très loin.
Далеко пешком до остановки автобуса? L'arrêt de bus est loin à pied ?
Мы должны пойти далеко, быстро. Nous avons besoin d'aller loin, et vite.
Наша гостиница далеко от центра? Est-ce que notre hôtel se trouve loin du centre de la ville ?
Ты не очень далеко ходила. Tu n'es pas allée très loin.
Это было далеко не точно. C'était loin d'être sûr.
Это не очень далеко отсюда. Ce n'est pas très loin d'ici.
От слова до дела далеко. Il y a loin du dire au faire.
Тут ты заходишь слишком далеко. Là, tu vas trop loin.
Вы не очень далеко ходили. Vous n'êtes pas allé très loin.
Мы должны идти далеко и быстро. Nous devons aller loin, et vite.
Тому лгать легко, кто был далеко. À beau mentir qui vient de loin.
парня, который обычно заходит черезчур далеко. qui grandit pour finir comme moi, le gars qui va toujours un peu trop loin.
Насколько мне известно, это очень далеко. Pour autant que je sache, c'est très loin.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны. Bien évidemment, les systèmes politiques parlementaires sont loin d'être parfaits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!