Примеры употребления "горизонты" в русском с переводом "horizon"

<>
Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты. Le traité de Lisbonne se contente d'élaguer plutôt que de créer de nouveaux horizons.
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность. Elle offre un espoir aux Juifs et aux Arabes, un horizon ouvert et une rationalité discrète.
Но стремление к знаниям, которое побуждает врожденное любопытство превзойти установленные горизонты, не ограничено. Or, la soif de connaissance qui conduit la curiosité innée à dépasser les horizons donnés finit par connaître ses limites.
Политики, находящиеся у власти ограниченный период времени и, таким образом, имеющие укороченные политические горизонты, склонны игнорировать такие маловероятные стихийные бедствия, поскольку риск того, что их карьера пострадает от неспособности принять предупредительные меры, очень низок. Les hommes politiques au mandat limité et donc aux horizons politiques réduits sont susceptibles de ne pas tenir compte des possibilités de catastrophes ayant peu de risques de se réaliser, puisque le risque de voir leur carrière mise en péril par défaut d'avoir pris des mesures de précaution est limité.
Солнце медленно скрылось за горизонт. Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Горизонт, пустынные трассы - это очаровывает. L'horizon, la route libre, sont très, très séduisants.
Маленькая зеленая тарелка на горизонте. C'est juste cette petite frange verte à l'horizon.
Я вижу судно на горизонте. Je vois un navire à l'horizon.
Вы видите корабль на горизонте? Voyez-vous un bateau à l'horizon ?
Вот новая луна на горизонте. Il y a une nouvelle lune à l'horizon.
Мы смотрели, как солнце прячется за горизонт. Nous regardions le soleil se cacher sous l'horizon.
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта. Ce qui fait que le mouvement de vos jambes va changer la couleur de votre horizon.
Ее индивидуальность, выраженная в ее линии горизонта. C'est l'individualité, démontrée à l'horizon.
То же самое верно и для горизонта. C'est la même chose pour la ligne d'horizon.
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого. Le communisme, comme l'horizon, était toujours à portée, mais sans jamais pourtant pouvoir l'atteindre.
Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта. Nous avons repoussé le bonheur au-delà de l'horizon cognitif, dans notre société.
А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения. et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
А в это время на горизонте замелькали довольно значительные перемены. Et il y a un changement majeur qui se profile à l'horizon.
Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее. Transition élargit nos horizons en même temps qu'il rend le monde plus petit, plus accessible.
когда вы в самолёте и смотрите в окно, вы видите горизонт. quand vous êtes dans l'avion et que vous regardez par le hublot, vous voyez l'horizon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!