Примеры употребления "гораздо больше" в русском с переводом на французский

<>
Мы можем больше, гораздо больше. Nous pouvons être plus, nous pouvons être beaucoup plus.
Революция - эта революция - гораздо больше этого. La révolution, cette révolution, est beaucoup plus spectaculaire.
Но количество воды гораздо больше чем раньше. Mais les volumes sont beaucoup plus importants que par le passé.
и в мире гораздо больше мужчин-идиотов.. et il y a aussi beaucoup plus d'imbéciles masculins dans le monde.
Во французском гораздо больше гласных, чем в японском. Le français a beaucoup plus de voyelles que le japonais.
И Вы можете представить себе гораздо больше применений. Et vous pouvez imaginer beaucoup plus d'applications.
Сейчас в озере гораздо больше воды, чем раньше. Il y a maintenant beaucoup plus d'eau dans le lac qu'auparavant.
Они стали создавать гораздо больше ревербераций, чем "Ла Скала". Et elles ont beaucoup plus de réverbération que La Scala.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях. Donc on peut stocker beaucoup plus d'énergie avec du pétrole qu'avec des batteries.
Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи. Des personnes à faibles revenus dépensent beaucoup plus qu'un millier de dollars dans des loteries.
Я думаю, что у неврологов есть гораздо больше вопросов, чем ответов. Je pense que les neuroscientifiques ont beaucoup plus de questions que de réponses.
Конечно, восстановление мира и безопасности занимает гораздо больше времени, чем ожидалось. Certes, la restauration de la paix et de la sécurité prend beaucoup plus de temps que prévu.
У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе. Ils trouvaient ça beaucoup plus motivant, beaucoup plus excitant que l'éducation traditionnelle.
Если мы будем экономить деньги сегодня, то мы рискуем потратить гораздо больше в будущем. Si nous tentons d'économiser de l'argent aujourd'hui, nous risquons de devoir en dépenser beaucoup plus à l'avenir.
Кредитно-денежная политика Америки была в то время довольно нестабильной - гораздо больше, чем сегодня. La politique budgétaire américaine était alors considérablement problématique - beaucoup plus qu'aujourd'hui.
Так что в нашей галактике мы сможем разглядеть гораздо больше деталей, чем где-либо ещё. On peut donc avoir beaucoup plus de détails dans notre galaxie que n'importe où ailleurs.
Реакция Запада оказала гораздо больше поддержки арабским устремлениям, но она также была противоречивой и неустойчивой. La réponse de l'Occident s'est montrée beaucoup plus favorable aux aspirations de la population arabe mais, aussi, elle a été contradictoire et irrégulière.
Для объявления настоящей победы над глобальным потеплением потребуется гораздо больше прагматизма и намного больше работы. Proclamer une véritable victoire sur le réchauffement climatique nécessitera davantage de pragmatisme et beaucoup plus de travail.
Энтропия увеличивается просто потому, что есть гораздо больше способов быть в состоянии высокой энтропии, чем низкой. L'entropie augmente simplement parce qu'il existe beaucoup plus de systèmes avec une entropie élevée plutôt qu'une entropie faible.
И поэтому, читая геном, мы можем узнать гораздо больше о своей семье, чем уже, наверное, знаем. Et donc en lisant le génome, nous pouvons sans doute en découvrir beaucoup plus que vous n'en savez sur votre famille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!