Примеры употребления "голый провод" в русском

<>
В 2007 году я поехал в Либерию, где с группой друзей снимал независимое, никем не финансируемое кино, до сих пор не завершенное, о легендарном и жестоком воине по имени Генерал Голый Зад. En 2007, je suis allé au Libéria, où, avec un groupe d'amis, nous avons réalisé un film indépendant, auto-produit, toujours en cours, sur un seigneur de guerre légendaire et brutal nommé Général Butt Naked.
Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне. Un élément clé de l'installation était un câble de 800 m de long, qui était déposé le long des toits de plusieurs maisons à Boston.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый. Quand vous sortez d'un avion vous êtes presque nu.
Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца. On place un fil, un conducteur, dans le ventricule droit à l'intérieur du coeur, qui fournit l'électrocardiogramme, qui est le signal électrique venant du coeur.
Я скажу вам, что король голый. Et je suis ici pour vous dire que le roi est nu.
Устройство может быть имплантировано под кожу головы, чтобы полностью скрыть провод и избежать его повреждения, что случится, если закрепить его в груди и повращать головой. Le dispositif pourrait être implanté sous le cuir chevelu pour être totalement invisible et pour éviter les ruptures de fil, qui arrive si vous l'avez mis dans la poitrine et que vous tournez la tête dans tous les sens.
Я совершенно голый. Je suis complètement nu.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод. Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре. Il pèse près de 30 kilos et a un fil d'un diamètre de trois centimètres.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом. Dans le fil bleu, on a ce qu'on appelle une électrode profonde de cerveau.
Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод. Je ne sais pas si vous avez pensé à rebrancher votre télé à chaque fois sur le courant.
Вор перерезал телефонный провод, перед тем как проникнуть в дом. Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!