Примеры употребления "головным убором" в русском с переводом на французский

<>
Но если Вы только можете себе представить этого юношу, с его головным убором и ниспадающих одеждах, изучающего новый язык, португальский, не говоря уже об английском, отправившегося в Рио, строящего мост понимания, чтобы обратиться к людям, которых он никогда раньше не видел - к достаточно враждебному миру. Mais si vous imaginez ce jeune homme avec sa coiffure et sa robe drapée, en train d'apprendre une nouvelle langue, le portugais, sans parler de l'anglais, allant à Rio érigeant un pont pour atteindre ces gens qu'ils n'avaient jamais vus - un monde plutôt hostile.
Оказывается, попугай Гальвао не только очень привлекательный, пригодный для головных уборов, он очевидно обладает определёнными галлюциногенными свойствами, что означает, что существует ужасная проблема злоупотребления Гальвао. Non seulement le perroquet galvan est attrayant, utile pour les coiffures, mais il a des propriétés hallucinogènes, ce qui signifie qu'il y a un terrible problème avec l'abus de galvao.
Я тронулась в путь - и приехала сюда прямо из глубины тропических лесов Эквадора, где я была - а туда можно добраться только на самолете - там живут аборигены с раскаршенными лицами и перьями попугаев в головных уборах. J'arrive directement de la profonde forêt tropicale en Equateur, où j'étais en expédition - vous n'y avez accès que par avion - avec un peuple indigène avec des peintures sur le visage et des plumes de perroquets sur leurs couvre-chefs.
Европа отличается редкой однородностью - хотя и по достаточно спорным вопросам, таким как религиозные головные уборы в школах или распятия, однако при этом разные страны-члены ЕС по разному балансируют на тонкой линии между свободой религий и свободой от религий. À travers toute l'Europe, il existe un degré d'homogénéité remarquable, même si sur certaines questions marginales, telles que les couvre-chefs religieux ou les crucifix dans les écoles, différents États membres gèrent différemment le difficile équilibre entre la liberté de religion et la laïcité.
У Мирзаевой идеально ровные и крепкие белые зубы, под головным платком она прячет длинные темно-русые косы, которые ее сын с гордостью раскрывает перед нами. Les dents blanches de Mirzayeva sont parfaitement alignées, et sous son foulard se cachent de longues tresses d'un blond foncé que son fils nous révèle avec fierté.
Вот почему важны дебаты по головным уборам во Франции - они затрагивают права мусульманских женщин в странах Европы и защиту культурного многообразия. C'est pour cette raison que le débat français actuel sur le voile est si important car il concerne les droits des femmes musulmanes dans les sociétés européennes et la protection de la diversité.
В исследовании, которое я выполнил для исследовательского центра Bruegel, были рассмотрены 100 самых крупных компаний, с головным офисом в Европе (в соответствии с капитализацией рынка) и проанализировано географическое распределение их доходов, которые являются все более и более прозрачными, с тех пор, как в прошлом году были приняты Международные финансовые отчетные стандарты (IFRS). J'ai analysé la répartition géographique de leurs revenus, de plus en plus transparente depuis l'adoption l'année dernière des normes IFRS (International Financial Reporting Standards).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!