Примеры употребления "год назад" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все81 другие переводы81
Это было всего год назад. C'était seulement il y a un an.
Примерно год назад Я спросил себя: Il y a près d'un an, je me suis posé une question :
Год назад доллар оседлал мир как колосс. Une année auparavant, le dollar dominait le monde comme un colosse.
Год назад я упоминал о трех вещах. Je vous ai dit trois choses l'année dernière.
Работы по строительству стены начались примерно год назад. Les travaux du mur commencèrent l'an dernier.
Год назад в этот самый день я очнулась. Il y a exactement un an à cette date, je me suis réveillée.
Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница. C'était il y a un an.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. Ces deux documents faisaient suite à une autre note technique publiée il y a un an.
Год назад заявления Супари о "вирусной независимости" выглядели аномальными. Il y a un an, les déclarations de Supari comme quoi les virus sont des ressources soumises à la souveraineté nationale apparaissaient comme une bizarrerie.
Итак, год назад у американских военных не было этих роботов. Alors il y a un an, l'armée américaine n'avait pas ces robots.
Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями. Je parlais de ça avec des professeurs il y a à peu près un an.
Год назад в Кении после выборов были случаи насильственных нападений. Il y a un an, au Kenya, nous avons vécu des violences post-électorales.
11 сентября 2002 года имеет значение, невообразимое еще год назад. Le 11 septembre 2002 exige une autorité qui restait inimaginable un an plus tôt.
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты. Il y a un an, je me suis fermement opposé à l'appel international au boycott des universités d'Israël.
Избрание год назад президентом Франции Николя Саркози обещало новую эпоху сотрудничества. L'élection à la présidence française il y a un an de Nicolas Sarkozy aurait pu ouvrir une nouvelle ère de coopération.
Затем вспомните первые выборы при Роберте Мугабе год назад в Зимбабве. Ensuite, vous avez au Zimbabwe, la première élection sous Robert Mugabe, il y a un an.
И вот год назад я показал его на компьютерной выставке Е3. Et donc, il y a un an, j'ai montré ça lors d'un salon informatique appelé E3.
Он вступил в ряды Талибана год назад, когда ему было 13 лет. Il a rejoint les Talibans depuis 1 an, quand il avait 13 ans.
Я встречался с Нельсоном Манделой год назад, когда он был в Лондоне. J'étais avec Nelson Mandela, il y a un an quand il était à Londres.
Год назад администрация Обамы предприняла много усилий, чтобы наладить отношения с Китаем. Il y a un an, l'administration Obama avait fait d'énormes efforts pour se rapprocher de la Chine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!