Примеры употребления "глазах" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все511 œil409 другие переводы102
Шоры на глазах у Америки Les oeillères de l'Amérique
У них повязки на глазах. Ils ont leur bandeau sur l'oeil.
И всё это происходит на наших глазах. Et ça se passe de notre vivant.
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах. Imaginez leurs félicitations et la haute image qu'ils auront de vous.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления. Pour eux, le Hezbollah est devenu un modèle héroïque de résistance.
Он не хотел плакать у меня на глазах. Il ne voulait pas pleurer devant moi.
Отец напал на водительницу трамвая на глазах у ребенка. Un père a attaqué le conducteur du tram - l'enfant devait tout observer.
Образ Shell как порядочной, честной компании тает на глазах. L'image de Shell, entreprise sensibilisée aux préoccupations éthiques, est on ne peut plus éloignée de la réalité.
а на наших глазах наши внуки будут жить этим Je pense que la plupart d'entre nous vont le voir arriver, et que nos petits-enfants vont le vivre.
Мне было пять, когда на моих глазах изнасиловали мою тетю. J'ai vu ma tante violée quand je n'avais que cinq ans.
быть таким, каким ты сам себя рисуешь в глазах других. soit ce que tu dis être aux autres.
Ну, я почти вылетела из нее на глазах у 5000 человек. Genre, elle est partie devant, genre, 5000 personnes.
В его глазах, толерантность к исламу является трусливой политикой умиротворения мусульман. Il veut fermer les Pays-Bas aux musulmans et menaçe ceux qui sont déjà dans le pays de devoir déchirer la moitié du Coran s'ils veulent y rester.
Пусть мы наивны, с блеском в глазах и у нас хвост трубой. C'est vrai, nous sommes naïfs, un peu trop enthousiastes.
Нойер упустил редкую возможность совершить благородный поступок на глазах у миллионов людей. Neuer a raté une occasion rare de faire quelque chose de noble devant des millions de gens.
как я обману высшие силы и измерю на ваших глазах скорость света, J'allais transgresser les règles, et mesurer la vitesse de la lumière.
Я имею в виду, все-таки все происходило у него на глазах, Tout cela s'est produit sous son nez !
Он получил обвинение в подделке, год заключения и умер героем в глазах датчан. Il fut inculpé d'un crime mineur de contrefaçon, avec une peine d'un an et mourut en héros pour les Néerlandais.
Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах. Il avait un fabuleux tour de magie où un rosier fleurissait juste devant vous.
Туркам почти удалось идеально стартовать на глазах 31 000 зрителей на стадионе Максимир. En présence de 31000 spectateurs dans le stade Maksimir, les Turcs avaient presque rattrapé un départ de rêve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!