Примеры употребления "генерал-майор полиции" в русском с переводом на французский

<>
В конце концов, они своего добились", - говорит майор Ахмад Рагаб, представитель реформистской генеральной коалиции полиции (GCPO), которая стремится создать официальный полицейский синдикат и реформировать службы безопасности по аполитичной, профессиональной линии. Ce sont eux qui l'ont emporté au final "m'a dit le commandant de police Ahmad Ragab, le porte-parole de la Coalition générale des officiers de Police, favorable aux réformes, qui cherche à établir un syndicat des forces de police et une réforme des services de sécurité selon des lignes apolitiques et professionnelles.
Или в 2008 году, Майор Генерал Чампоукс, который пришел и сказал, что осуществит "год решительности". Ou, en 2008, le major-général Champoux d'arriver et de dire qu'il allait fournir "l'année décisive ".
Или в 2009, мой лучший друг, Генерал Стенли МакКристал, который сказал, что он застрял "глубоко-по колено в году решительности". Ou, en 2009, mon grand ami, le général Stanley McChrystal, de dire qu'il était "en plein dans l'année décisive ".
Думаю, когда майор Хейлшорн сказал мне, как все будет проходить, я не совсем себе это представляла. Je pense que quand le Major H m'a dit ça, je ne ne saisissais pas complètement ce que cela impliquait.
Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах. Normalement, les policiers ne veulent pas des prisons.
Начиная с 2004 года, каждый генерал пришел сюда,утверждая: À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant :
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие. Il s'agit entre autres du général Soliman Mahmoud, du colonel Khalifa Haftar et du major Mohamed Najm.
При увеличении размера города со ста до двухсот тысяч, с миллиона до двух, с 10 до 20 миллионов, не важно, систематически получаются 15-ти процентное увеличение зарплат, богатства, количество случаев СПИДа, размер полиции, - всего, о чём можно подумать. Si vous doublez la taille d'une ville de 100 000 à 200 000, d'un million à 2 millions, de 10 à 20 millions ça n'a pas d'importance, alors systématiquement vous obtenez une augmentation de 15% des salaires, de la richesse, du nombre de cas de SIDA, du nombre de policiers, tout ce que vous pouvez imaginer.
Когда случилось 11 Сентября, 46-летний бригадный генерал Маккристэл увидел совершенно новый мир. Quand le 11 septembre est arrivé, le Général de Brigade de 46 ans McChrystal voit un tout nouveau monde.
Клуб-ресторан "Майор Пронин" уютно расположился по соседству со штаб-квартирами КГБ-ФСБ. Le restaurant club Major Pronin est commodément situé dans le voisinage du quartier général du KGB-FSB.
Нам ещё нужно немного полиции и немного военных, но ради защиты. Nous avons besoin d'un petit peu de police, nous avons besoin d'un petit peu d'armée, mais seulement pour la défense.
и генерал был убит. le général était mort.
Это было новое понимание службы для индийской полиции - предотвращение правонарушений. C'est une sorte de nouvelle définition de la police jamais introduite en Inde - le pouvoir d'éviter.
Затем генерал Стаблбайн врезался носом в стенку. Puis le nez du Général Stubblebine heurta durement le mur de son bureau.
В стране, опустошенной насилием против женщин, индийские миротворцы вдохновили многих местных женщин примкнуть к рядам полиции. Dans un pays ravagé par la violence envers les femmes, les "Casques Bleus" indiennes ont incité de nombreuses femmes libériennes à rejoindre les rangs de la police.
Генерал Джордж Кастер объявил об открытии залежей золота на территории Лакота, особенно в Блек-Хиллс. Le général George Custer annonce la découverte d'or sur le territoire lakota, en particulier dans les Montagnes noires.
Среди 10 000 людей из которых было только 400 женщин из 10000, 9000 и 600 были мужчинами, террористами, насильниками, грабителями, преступниками, и некоторых из них за решетку отправила я, как офицер полиции. Mais 10 000 personnes, dont seulement 400 femmes - 10 000 - environ 9600 étaient des hommes, des terroristes, des violeurs, des voleurs, des voyous - dont certains que j'avais envoyés en prison lorsque j'étais policière à l'extérieur.
Эта женщина видела, как Генерал убил ее брата. Cette femme a vu le Général tuer son frère.
Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции. Il doit décider du régime des impôts, de la monnaie, du contrôle des frontières, de la police.
Итак, мы осознали наше стремление к разнообразию, хотя стоит помнить и о том, что сказал генерал де Голль в ответ на вопрос, каково быть Президентом Франции? Nous avons compris que nous voulons une pleine et entière diversité, même s'il est difficile de se rappeler ce que De Gaulle a répondu lorsqu'on lui a demandé ce que c'était d'être Président de la France.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!