Примеры употребления "где-то" в русском с переводом на французский

<>
Он живёт где-то поблизости. Il vit quelque part près d'ici.
Он где-то в парке. Il se trouve quelque part dans le parc.
Большинство населения - где-то посередине. Et la majorité des personnes ont tendance à être quelque part au milieu.
Где-то здесь есть объект. Il y a une cible quelque part ici.
Встречается ли она где-то еще? Est-ce que cela arrive quelque part ailleurs?
И сейчас он где-то здесь. Et maintenant c'est là quelque part.
Должно быть, я где-то ошибся. J'ai dû me tromper quelque part.
Правда, возможно, находится где-то посредине. La vérité se trouve probablement quelque part entre les deux.
У меня где-то украли деньги. On m'a volé mon argent quelque part.
И все мы где-то в середине. Tout le monde est quelque part entre les deux.
Где-то поток или речушка протекает неподалёку. Quelque part, un courant, un ruisseau passe par ici.
Может быть, мы где-то ошиблись в процессе. Nous avons peut-être fait une erreur quelque part.
Это значит, что линия не где-то там. Cela signifie que la ligne n'est pas quelque part là-bas.
По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке. Sans doute, les humains modernes sont apparus quelque part en Afrique.
Несомненно, где-то во вселенной сливаются две черных дыры. Et sûrement, quelque part dans l'univers deux trous noirs ont fusionné.
Но они, тем не менее, легко могут быть где-то там. Mais ils pourraient très bien être quelque part là haut.
Это самый жаркий день, где-то в Восточном Тибете, 1 августа. Voici le jour le plus chaud de l'année quelque part à l'Est du Tibet un 1er août.
Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни. Donc quelque part en chemin nous laissons environ 12 bonnes années en route.
Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования. Et vous aviez de la chance si il y avait un téléphone public dans le couloir ou quelque part.
Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены. Quelque part, aujourd'hui, il y a des millions de jeunes enfants en train de naître dont les technologies d'expression personnelle n'ont pas été inventées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!