Примеры употребления "газеты" в русском

<>
У вас есть японские газеты? Avez-vous des journaux japonais ?
У тебя есть японские газеты? As-tu des journaux Japonais ?
Газеты печатались в огромных количествах. Les journaux atteignaient une distribution record.
Он вырезал из газеты объявление. Il a découpé une annonce dans le journal.
Есть несколько сценариев для газеты будущего: Il y a plusieurs scénarios pour les journaux de demain.
Он узнал эту новость из газеты. Il a appris la nouvelle en lisant le journal.
Том написал статью для школьной газеты. Tom a écrit un article pour le journal scolaire.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Enfant, je lisais minutieusement les journaux.
Я хотел делать постеры, а не газеты, Je voulais faire des affiches, pas des journaux.
Газеты, теле- и радиопрограммы были пропитаны ложью. Les journaux et les émissions télévisées étaient bourrés de mensonges.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями. Journaux à grand tirage et grands partis font cause commune.
Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты. Nous coupons nos vieux journaux en petits carrés.
Об этом первая страница каждой газеты, CNN. C'est à la une de tous les journaux, sur CNN.
это кепка Неру - нужна лишь половина газеты. Voici la calotte de Nehru, avec juste une moitié de journal.
Поэтому я ходил и получал за все газеты. Je faisais ça pour tous les journaux.
В 10 лет я был вынужден разносить газеты. J'ai été obligé de livrer des journaux à dix ans.
кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. criaient les manifestants dans Varsovie en brûlant les journaux contrôlés par le parti.
Это - моя работа для газеты The Guardian в Великобритании. Voici une réalisation que j'ai faite pour le journal The Guardian au Royaume-Uni Ils ont un magazine :
Это заголовок из недавнего выпуска английской газеты The Guardian. Ceci était le titre d'un journal anglais, The Guardian, il n'y a pas si longtemps.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Vous trouverez cette interview dans l'édition de samedi du journal Práva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!