Примеры употребления "выступление" в русском с переводом на французский

<>
Кто видел выступление Ганса Розлинга? Qui a ici vu la présentation de Hans Rosling ?
Спасибо, что подготовили моё выступление. Merci pour la mise en scène.
Это, прямо говоря, потрясающее выступление. Alors, c'était, pour être honnête, un exposé éblouissant.
Ну, и как закончить выступление? Ok, voici sur quoi j'aimerais conclure :
Надеюсь, вам понравилось моё выступление. J'espère que vous aurez apprécié la séance.
Моё выступление подошло к концу. Et je vais conclure ici.
Это моё третье выступление на TED. C'est ma troisième visite à TED.
Можно ли создать идеальное выступление на TED? Pourriez-vous créer la conférence TED ultime?
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное. La plupart des économistes considèrent qu'il a mené cette conférence de main de maître.
О нём одном стоит сделать отдельное выступление. Il mérite une conférence entière sur lui.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы". Ma conférence s'intitule "Oiseaux en papier et Télescopes spatiaux".
"Но мне понравилость твоё выступление, ты рассказчик. "Mais ce que j'ai aimé dans votre conférence, c'est que vous êtes une conteuse d'histoires.
Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке. J'espère donc que cet exposé vous a fait prendre conscience du son.
Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте. Et je vais clore sur une note beaucoup plus sombre.
И на этой мысли я завершу свое выступление. Et je terminerai sur cette pensée.
Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы. Ce que je pensais faire, c'est commencer avec une simple requête.
"Я видела твоё выступление на TED в прямом эфире. J'ai vu ta conférence en live sur internet.
Я сел, и они включили моё выступление на TED. "Alors je me suis assis, et ils ont montré la conférence.
Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление? N'êtes-vous pas contents d'être venu ici aujourd'hui ?
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат. Je pense que le meilleur moyen de finir ceci c'est avec deux citations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!