Примеры употребления "выравнивание" в русском с переводом "alignement"

<>
Подлинная стабильность еврозоны предполагает макроэкономическое выравнивание, которое, в свою очередь, требует политической интеграции хорошо функционирующего экономического союза. Une réelle stabilité de la zone euro présuppose un alignement macroéconomique qui nécessite à son tour l'intégration politique d'une union économique qui fonctionne.
Ступенчатое выравнивание экономической и социальной политики (например, установленный законом пенсионный возраст), новые схемы балансировки (евро облигации, как средство измерений), а также эффективный механизм стабильности - все нужно для сохранения общей валюты. Des alignements échelonnés des politiques économiques et sociales (comme l'âge du départ en retraite), de nouveaux systèmes d'équilibrage (des obligations européennes comme instrument de transfert) et un mécanisme efficace de stabilité sont tous nécessaires pour sauvegarder la monnaie unique.
Я уже знал, как это делать, но это не было чем-то вроде гениального таланта, но вроде как у меня было чутьё и понимание идей структуры и пространства, выравнивании и типографической разметке текста. Je savais déjà faire du design, mais ce n'était pas comme si j'étais étonnamment excellent mais plus comme si j'étais sensible aux notions de grilles et d'espace d'alignement et de typographie.
Это абсурдное мнение, Джон Мейнард Кейнс очень давно назвал золото "варварским реликтом", но проблема привязки к единому стандарту глобальной монетарной политики и обеспечение ее выравнивания в соответствии с развитием в области глобального предложения, тем не менее, является реальной. L'idée est absurde - Keynes parlait déjà de "relique barbare" - mais le problème de l'ancrage de la politique monétaire internationale et de son alignement avec l'évolution de l'offre au niveau mondial est bien réel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!