Примеры употребления "выводу" в русском с переводом "inférence"

<>
Это значит, что мы действительно Байесовские машины логического вывода. Et ce que cela signifie est que nous sommes réellement des machines à inférences bayésiennes.
Мы сделали выводы, мы сделали прогнозы, теперь необходимо произвести действия. Donc nous avons fait des inférences, nous avons fait des prédictions, maintenant nous devons générer des actions.
Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры. Et l'idée fondamentale est que vous voulez faire des inférences et agir.
И помочь исправить это нам помогут такие вещи как графика, визуализация и средства вывода. C'est pourquoi, à mon avis, nous serons aidés par des graphiques et des outils de visualisation et d'inférence.
В принципе, в лаборатории мы можем провести контрольные эксперименты и таким образом сделать наши выводы более надежными. En principe, dans un laboratoire, on peut mener des expériences contrôlées, et de ce fait dégager des inférences plus fiables.
Ключевая идея Байесовского предположения в том, что у вас есть два источника информации, с помощью которых можно сделать вывод. Et l'idée-clé de l'inférence bayésienne est que vous avez deux sources d'information à partir de laquelle faire votre inférence.
Можно сделать вывод - и мы измеряем поток крови, а не нейронную активность - что зона мозга, получающая больше крови, была активна при конкретной задаче. Donc avec cette méthode d'inférence - et nous mesurons le flux sanguin, pas l'activité neuronale - nous disons qu'une zone du cerveau qui reçoit plus de sang était active pendant une tâche particulière.
Критики экспериментальной экономики беспокоятся о том, что участники исследований привнесут в экспериментальные ситуации способы мышления, установленные вне эксперимента, и что таким образом эксперименты будут не такими чистыми, а выводы будут не настолько четко очерченными, как в физике. Les critiques de l'économie expérimentale s'inquiètent du fait que les sujets apportent aux contextes expérimentaux des modes de pensée déterminés à l'extérieur de l'expérience, et qu'ainsi les expériences et les inférences ne sont pas aussi détachées et claires que dans les sciences physiques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!