Примеры употребления "всю" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все11193 tout10255 entier666 другие переводы272
Умар парализован на всю жизнь. Umar est paralysé à vie.
Необходимы решения, затрагивающие всю систему. Des solutions à l'échelle du système sont donc nécessaires.
Но они делают всю работу, Mais ils font le travail.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Il s'agit de quelque chose qui balaye l'internet.
Раньше я выращивала всю свою еду. J'avais cultivé ma propre nourriture.
Со временем это перегреет всю планету. Au fil du temps la planète va continuer à se réchauffer.
Конечно, всю ночь они лежали вместе. Bien sûr, ils ont passé la nuit ensemble.
Я всю жизнь критиковал Доктрину Фереса. J'ai toujours critiqué la doctrine Feres.
Он взял всю ответственность на себя. Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça.
Это беспрецедентный показатель за всю историю. C'est sans aucun précédent dans l'histoire.
Мы полностью осознаём всю важность ситуации. Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Я хотел наглядно показать всю историю жизни. Je voulais représenter l'histoire de la vie.
"Не остановлюсь, пока не получу всю сумму". "j'arrête pas avant".
И это потрясающее открытие меняет всю игру. Et cet aperçu hallucinant change complètement la donne.
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи. Si nous mangeons de la nourriture crue, nous ne pouvons pas vraiment libérer l'énergie.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. L'Italie et l'Espagne illustrent à quel point l'Europe est vulnérable.
Тем самым фильм исследует всю эту идею - Что? Et donc le film explore cette idée - Il est quoi?
Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику. Nous n'arrivons pas à donner du sens à ces statistiques énormes..
Это самый высокий результат за всю историю нации. Le pourcentage le plus élevé dans l'histoire de notre nation.
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь. Et il fallait qu'il en prenne jusqu'à la fin de ses jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!