Примеры употребления "вспоминают" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все170 se souvenir91 se rappeler62 se remémorer9 другие переводы8
Однако о них вспоминают, потому что они также делают много плохого. Mais elles reçoivent beaucoup d'attention pour toutes les choses terribles qu'elles font.
В идиллическом городке Валье-де-Браво, к примеру, о нем вспоминают с теплотой. Dans la commune bucolique de Valle del Bravo, par exemple, il est inscrit dans la mémoire de tous.
Оставшиеся в живых после Красных Кхмеров камбоджийцы вспоминают каждодневный страх перед критикой того режима; Ceux qui ont survécu aux Khmers rouges n'ont pas oublié les craintes suscitées par la moindre critique prononcée contre ce régime :
Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении", когда говорят о новом дизайне ПИ. Les gens font référence à ces séquences de "Minority Report" quand ils parlent de nouvelles interfaces utilisateurs.
Каждый кровавый день, когда в Ираке звучат взрывы и происходят казни, арабы вспоминают о том, что иранцы не являются ни арабами, ни суннитами. Chaque journée sanglante, marquée par des attentats et des exécutions en Irak, rappelle aux Arabes que les Iraniens ne sont ni Arabes ni sunnites.
Этот тоннель был когда-то построен для процветания города, а теперь служит убежищем для изгоев, о которых никогда не вспоминают простые городские жители. Le tunnel a été construit à l'origine pour la prospérité de la ville, mais c'est maintenant un refuge pour les exclus, qui sont complètement oubliés dans le quotidien du citadin moyen.
СМИ часто вспоминают об этой цели, иногда напоминая, что если она не будет достигнута, то изменение климата может стать очень опасным для человечества. Les médias s'y réfèrent souvent, et affirment parfois que si l'on ne s'y tient pas, le réchauffement climatique sera très dangereux pour l'humanité.
Пение "Нет другого пути в пространстве, так помогите же иметь плоды Когда большинство людей размышляют о появлении СПИДа, они вспоминают 80-е годы XX века. Pas d'autre moyen Dans l'espace, aidez donc No other way Quand la plupart des gens pensent au début du SIDA, ils remontent aux années 1980.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!