Примеры употребления "все больше и больше" в русском с переводом "de plus en plus"

<>
Все больше и больше книг. De plus en plus de livres.
Происходит всё больше и больше коэволюции. Il y a de plus en plus de co-évolution.
Я люблю его всё больше и больше. Je l'aime de plus en plus.
Такого мы видим всё больше и больше. Et ceci arrive de plus en plus.
Я люблю её все больше и больше. Je l'aime de plus en plus.
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным. Raconter des histoires est devenu de plus en plus multi-sensoriel.
Мне нравится это все больше и больше. Je l'aime de plus en plus.
и этим обеспокоены всё больше и больше людей. Et c'est quelque chose qui inquiète de plus en plus de gens.
У меня становится всё больше и больше седых волос. J'ai de plus en plus de cheveux gris.
Со временем туристов стало становиться всё больше и больше. Et alors de plus en plus de marcheurs sont venus.
Вы будете слышать все больше и больше об этом. Vous en entendrez parler de plus en plus.
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени. De plus en plus, l'exil est un emblème de notre temps.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией. Mais j'ai commencé à m'intéresser de plus en plus à la religion.
изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем. Apprenant de plus en plus de choses sur des domaines de plus en plus restreints.
Мы обращаем все больше и больше внимания на подобные проекты. On commence à couvrir ceci de plus en plus.
Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами. Dans le monde entier, nous voyons de plus en plus de gens adhérer à cette vie de piéton.
Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний. C'est la corrélation négative des coïncidences qui sera de plus en plus possible.
Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее. De plus en plus, les inventeurs ne seront plus capables de le dire à l'avance.
Всё больше и больше инертной массы Земли затрагивается жизнью и оживает. De plus en plus de la matière inerte du globe est touchée et animée par la vie.
Тем не менее, все больше и больше европейцев разочаровываются в Евросоюзе. Mais de plus en plus d'Européens sont déçus par cette Union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!