Примеры употребления "восточная украина" в русском с переводом на французский

<>
Это Восточная Азия. Ça c'est l'Asie de l'Est.
Вот, например, Дмитрий Голубов из Киева, Украина. Comme celui-ci, M. Dimitry Golubov, de Kiev, en Ukraine.
Французская Западная Африка, Британская Восточная Африка, Южная Азия и так далее. l'Afrique de L'Ouest à la France, l'Afrique de l'Est et Asie du Sud à l'Angleterre, etc.
"Украина, вперёд!" "Allez, l'Ukraine !
Конечно же, восточная философия по большей части основана на этом. Et cela est la base de la plupart des philosophies orientales.
Если мы посмотрим на другие страны Восточной Азии, то заметим, что женщины играют одну из важнейших ролей в набирании оборотов экономического развития этих стран - именно они отвечают за чудо производительности, которым славится Восточная Азия. Si vous regardez les autres pays d'Asie, les femmes y jouent un rôle extrêmement important en termes de décollage économique - en termes de création du miracle de fabrication qu'on associe à l'Est asiatique.
Восточная Европа, Латинская Америка и страны ОЭСР. L'Europe de l'Est, L'Amérique latine, les pays OCDE.
В других странах результат, конечно, может быть более обнадеживающим (американская революция, Восточная Европа в 1989 году). Dans d'autres pays, bien sur, le résultat pourrait être bien plus prometteur (la révolution américaine, l'Europe de l'est en 1989).
Но является ли Восточная Европа исключением из правил? L'Europe orientale constitue-t-elle une exception ?
Восточная часть Средиземноморья, Эгейское море, запад Балкан, каспийский регион и Южный Кавказ, Центральная Азия и Ближний Восток - районы, в которых Запад ничего не добьется либо сможет достигнуть очень немногого без поддержки Турции. Le Proche Orient, la région Egéenne, les Balkans occidentaux, la région Caspienne et le sud Caucase, l'Asie centrale et le Moyen-Orient sont autant de régions où le soutien de la Turquie sera peu ou prou indispensable à l'Occident.
В то же самое время восточная часть страны погрузилась в хаос. Simultanément, la partie orientale du pays a sombré dans l'anarchie.
Таким образом, на данный момент Восточная Азия должна быть очень прагматичной относительно институционализации региональных дел. Par conséquent, pour l'instant, les Est-Asiatiques devraient être très pragmatiques dans l'institutionnalisation des affaires régionales.
Восточная часть региона попала под правление Китая и была переименована в Синьцзян или Новую Границу. La partie orientale qui tomba sous la coupe chinoise fut renommée Xinjiang ou Nouvelle Frontière.
И наоборот, Восточная Римская империя погибла не из-за усиления мощи другого государства, а из-за внутреннего упадка и наводнивших ее толп варваров. Ainsi au 17° siècle la Hollande prospérait sur le plan intérieur, alors qu'elle était en déclin relatif sur le plan international du fait de la montée en puissance d'autres pays.
По мнению Синна, из-за этих разрушительных "стимулов" Восточная Германия будет оставаться регионом хронической безработицы, подобно итальянскому Меццоджорно (южным областям), десятилетиями поглощающему финансовые средства Италии. Du fait de ces motivations destructrices, l'Allemagne de l'est, soutient Sinn, restera une région connaissant un chômage chronique, tout comme le Mezzogiorno en Italie, qui a ponctionné les finances italiennes pendant des décennies.
Усталость от реформ подразумевает, что Центральная и Восточная Европа нуждается в отсрочке, чтобы отдышаться. La fatigue des réformes implique que l'Europe centrale et l'Europe de l'Est ont besoin d'un répit afin de reprendre leur respiration.
Однако быстро растущая Восточная Азия достигла значительно большего прогресса в этой области, с уровнем бедности, за тот же период времени упавшим с 77% до 14%. En croissance plus rapide, l'Asie de l'Est fait bien mieux, le taux de pauvreté y est passé de 77 à 14% durant la même période.
За последние два десятилетия Восточная Европа провела масштабные реформы и сделала успешные шаги к интеграции в глобальную финансовую систему. Au cours des vingt dernières années, l'Europe de l'Est a entrepris de vastes réformes et adopté le processus global d'intégration financière.
Другое отличие от прошедшего финансового кризиса на развивающихся рынках состоит в том, что инвестиции в регион ЕБРР - Восточная Европа, Юго-Восточная Европа, Турция и бывший Советский Союз - оказались скорее долгосрочными, чем краткосрочными или спекулятивными. Une autre différence avec les ralentissements financiers du passés chez les marchés émergents est que les investissements dans la région BERD - l'Europe orientale et sud orientale, la Turquie et les pays de l'ancienne Union soviétique - se sont avérés être à long terme plutôt que de la spéculation à court terme.
Может ли сотрудничать Восточная Азия? L'Asie orientale peut-elle coopérer ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!