Примеры употребления "военное" в русском с переводом "militaire"

<>
Иногда необходимо и военное вмешательство. Et parfois, l'intervention militaire reste nécessaire.
Военное решение в Ираке не сработает. L'Irak n'est pas prédisposé à la solution militaire.
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику. Nous avons besoin de la présence militaire, mais nous avons besoin de passer à la politique.
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков. Le leadership militaire aujourd'hui demande des compétences politiques et managériales.
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы? Une solution militaire étant hautement improbable, quelles sont les alternatives possibles ?
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество. La mauvaise gestion économique de l'Occident réduira également son pouvoir militaire.
Для разрешения ситуации в Ливии потребуется больше, чем военное вмешательство. Résoudre l'agonie de la Libye nécessitera plus qu'une simple intervention militaire.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу. Les Pakistanais ont ainsi accepté le règne militaire comme étant leur destinée.
Джон Ф. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе. John F. Kennedy a fermement refusé la présence militaire soviétique à Cuba.
Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается. En toute logique, la présence militaire américaine diminue donc.
В результате пакистанцы мрачно принимают военное правление как свою судьбу. Les Pakistanais ont ainsi sagement appris à accepter l'ordre militaire comme leur destinée.
Оппозиция безнадежно разделена, и племенное и военное руководство себя полностью скомпрометировало. l'opposition y est désespérément divisée, et l'autorité des chefs de tribus et des chefs militaires y est sévèrement compromise.
Только военное и политическое присутствие Соединенных Штатов обеспечивает стабильность в регионе. Seule la présence militaire et politique des Etats-Unis assure la stabilité de la région.
Ни одна из этих стран не рассматривает военное решение афганского кризиса. Aucun de ces pays n'envisage une solution militaire à la crise afghane.
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов. La vieille domination militaire n'est plus adéquate pour promouvoir les intérêts américains.
Конечно, учитывая реальное военное превосходство Америки, я бы назвал это "асимметричной мультиполярностью". Évidemment, étant donné la supériorité militaire objective de l'Amérique, je l'appellerais plutôt une "multi-polarité asymétrique."
Во-первых, в Афганистане НАТО подвергается опасности испытать своё первое военное поражение. Tout d'abord, en Afghanistan, l'Otan risque de connaître sa première défaite militaire.
Однако даже в подобных случаях военное вмешательство должно применяться только в крайнем случае. Ici encore, une intervention militaire n'est que l'ultime recours.
Заключение палестино-израильского договора было бы намного эффективнее, чем какое-либо военное предприятие. Mettre fin au conflit israélo-palestinien serait bien plus efficace que toute entreprise militaire.
Военное вмешательство не имеет видимой конечной точки и приведет лишь к увеличению хаоса. L'intervention militaire n'a aucun point final évident et risque seulement d'aggraver le chaos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!