Примеры употребления "военачальники" в русском с переводом на французский

<>
Многие военачальники действительно продолжают свою борьбу часто при иностранной (и даже американской) поддержке. Beaucoup de chefs de guerre continuent à se battre, souvent avec une aide étrangère (parfois même américaine).
Если будет дарована особая автономия двум наиболее страдающим от раздоров провинциям - Асех и Папуа (Ириан Джайя) - это также может уменьшить напряженность, существующую между военачальниками национального и местного масштаба. Accorder une autonomie spéciale aux deux provinces les plus déchirées par les conflits - l'Aceh et la Papouasie (Irian Jaya) - pourrait aussi réduire les tensions entre les commandants militaires locaux et nationaux.
Военачальники говорят о "тумане войны" - о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий. Les responsables militaires parlent du "brouillard de la guerre" pour évoquer la condition d'incertitude fondamentale qui marque les combats.
Обладая поддержкой старых элит, городского среднего класса и религиозных меньшинств, военачальники Египта с полной уверенностью выбрали стратегию "все или ничего". Mais avec le soutien des anciennes élites, de la classe moyenne urbaine et des minorités religieuses, les dirigeants militaires ont manifestement adopté la stratégie du tout ou rien.
Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год. Les généraux en sont bien conscients, et ils ne manqueront pas de faire peser l'ombre d'un putsch sur sa présidence au cours de 2008.
Оно покажет, что обвиненные военачальники и диктаторы могут избегать справедливого наказания, удерживая в заложниках Совет Безопасности угрозами продолжения совершения насилия. Cela prouverait que les seigneurs de guerre et les dictateurs inculpés peuvent éviter la justice en prenant le conseil de sécurité en otage sous la menace d'une aggravation de la violence.
По сообщению прессы, "главные военачальники слушали с одобрением", но когда кто-то спросил Рамсфелда, что он думает по поводу мягкой власти, он ответил: Selon un communiqué de presse, "les hauts officiers d'état-major ont écouté avec bienveillance ", mais lorsque quelqu'un a demandé à Rumsfeld quelle était son opinion sur la puissance douce, il a répondu en ces termes :"
Для многих было ясно, что исламский фундаментализм не был похож на коммунизм, и особенно в Ираке военачальники видели опасность в большой растянутости американских сил. Il était évident pour beaucoup d'entre eux que le fondamentalisme islamique n'était pas comparable au communisme, et notamment en Iraq, les responsables militaires voyaient le danger qu'il y avait à disperser les forces américaines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!