Примеры употребления "внимательными" в русском с переводом на французский

<>
Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными. Les visages dans l'auditoire étaient très sérieux et attentifs.
Мы будем внимательными слушателями, мы будем устранять недопонимание, и мы будем искать общие позиции. Nous écouterons attentivement, nous dépasserons les malentendus, et nous chercherons un terrain d'entente.
Когда дети возвращаются с этих перемен, они выглядят более внимательными и готовыми к работе, чем раньше. Quand les enfants reviennent de ces récréations, ils semblent plus attentifs et prêts à travailler qu'avant.
И регулируя количество синего цвета в нашем окружении, мы можем помочь людям расслабиться или быть внимательными, заснуть или бодрствовать. En modulant la quantité de bleu dans notre environnement, on peut aider les gens à être détendus, ou attentifs, à s'endormir, ou à rester éveillés.
Резкие падения привлекают их внимание, и это дает возможность некоторым людям быть более внимательными к ним в будущем, а также быть готовыми продавать, в случае очередного падения. Ces jours ont marqué les esprits et incitent certaines personnes à être attentives à l'avenir, pour être prêtes _24à vendre si une nouvelle baisse intervient.
Он просит меня быть внимательной. Il me demande d'être attentive.
Я должен был слушать более внимательно. J'aurais dû écouter plus attentivement.
Когда страхи наши сдержаны, мы благоразумны, осторожны, внимательны. Quand nos craintes sont contenues, nous sommes prudents, circonspects, attentionnés.
Будьте внимательны переходя оживлённую улицу. Soyez attentif quand vous traversez une rue animée.
Я внимательно наблюдал за этим человеком. J'observais attentivement cet homme.
Внимательный читатель заметил бы ошибку. Un lecteur attentif aurait noté l'erreur.
Внимательно слушайте то, что он говорит. Écoutez ce qu'il dit attentivement.
Он просит меня быть внимательным. Il me demande d'être attentif.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала. L'avantage d'écouter correctement et attentivement a simplement disparu.
Тебе надо быть внимательнее на уроке. Tu dois être plus attentif en classe.
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал: Le ministre allemand a écouté attentivement avant de s'exprimer :
дети были более внимательны после нее, чем до нее. les enfants étaient plus attentifs après la récréation qu'avant.
Я делаю это нечасто, так что слушайте внимательно. Ce n'est pas quelque chose que je fais souvent, donc écoutez attentivement.
Но если вы ответственны за проверку фактов, то вы слушаете более внимательно. Mais si votre responsabilité est de vérifier les faits, vous écoutez d'une oreille plus attentive.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней. Il observe très attentivement la façon dont on doit toucher une bouteille de whisky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!