Примеры употребления "вниманию" в русском с переводом "attention"

<>
Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов. Même Goldman Sachs n'a pu survivre que grâce aux attentions de la Réserve Fédérale des Etats-Unis.
Региональный форум АСЕАН (РФА) - это долгосрочный форум, на котором собираются министры иностранных дел и который получает выгоду благодаря возобновленному вниманию к нему со стороны Хилари Клинтон, принявшей в нем участие во второй раз, отличный показатель посещаемости и видимые улучшения в сравнении с послужном списком ее предшественницы Кондализы Райс. Elle bénéficie d'une attention renouvelée de la part de Mme Clinton, qui y fait sa deuxième apparition - une présence record depuis qu'elle est en poste, et une nette amélioration par rapport à Condoleeza Rice qui l'a précédé à ce poste.
Я попытаюсь отвлечь их внимание. J'essayerai de distraire leur attention.
Благодарю вас за внимание сегодня. J'ai vraiment apprécié votre attention aujourd'hui.
Спасибо большое за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
научиться направлять и концентрировать внимание. apprendre à faire attention, à vous concentrer et à fixer votre attention.
Я благодарю вас за внимание. Je vous remercie pour votre attention.
Большое спасибо за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
Я пытался привлечь твоё внимание. J'ai essayé de capter ton attention.
Я пытался привлечь ваше внимание. J'ai essayé d'attirer votre attention.
Не обращай на меня внимания. Ne me prête pas attention.
Не обращай на неё внимания. Ne lui prête pas attention.
Не обращайте на него внимания. Ne faites pas attention à lui.
Не обращайте на это внимания. Ne faites pas attention à ça.
Не обращайте на меня внимания. Ne faites pas attention à moi.
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
Спасибо и спасибо за ваше внимание. Merci, et merci pour votre attention.
Мне кажется, мы привлекли их внимание. Je crois que nous avons leur attention.
Она любит привлекать к себе внимание. Elle aime attirer l'attention.
Ей нравится привлекать к себе внимание. Elle aime attirer l'attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!