Примеры употребления "влияет" в русском с переводом на французский

<>
Однако действительно влияет вот что: Mais ce qui cause réellement un effet est de dire aux gens :
Что влияет на их поведение?" Qu'est ce qui fait la différence dans leur performance?'
Блоггинг влияет на вашу осанку. Bloguer affecte votre posture.
Человек влияет на этот мир. Vous êtes en train d'agir sur cette planète.
И это влияет на их успеваемость". Et cela affecte leur performance académique.
Это влияет на отношения со служащими. Les implications sur les relations avec les employés sont nombreuses.
Как он влияет на вашу личность? Comment cela vous affecte-t-il en tant que personne?
Он действительно влияет на работу мозга. Cela affecte effectivement la façon qu'a le cerveau de fonctionner.
И как ситуация влияет на людей? Qu'est que la situation fait ressortir d'eux?
Конечно, денежная политика также влияет на перераспределение. Bien évidemment, la politique comporte également des effets de redistribution.
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь? Comment est-ce que ça impacte notre vie de tous les jours?
Как это влияет на нашу пустынную культуру? Quel impact cela a-t-il sur notre culture du désert ?
Отдаленность от центра влияет на качество образования. L'éloignement affecte la qualité de l'enseignement.
Пение птиц, например, на большинство людей влияет утешительно. Un chant d'oiseau par exemple, est un son que la plupart des gens trouvent rassurant.
Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес? Et si la compassion est également bonne pour les affaires?
Цвет сильно влияет на рейтинг выступления на сайте. Les couleurs ont un rapport fort avec le classement que la conférence aura sur le site.
Четвертый способ, которым звук влияет на нас - проактивный. La quatrième manière dont le son nous affecte est sur le plan du comportement.
"Это влияет на здоровье любого человека", - добавил он. "Cela agit sur la santé de n'importe qui", conclut-il.
Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение. L'exercice apprend à votre cerveau que votre attitude compte.
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. L'extrême pauvreté a plusieurs effets sur le conflit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!