Примеры употребления "висящая" в русском

<>
Собрание задумывалось в качестве индикатора нового дружественного климата российского бизнеса, но вывеска, висящая над холлом - "Да здравствует 80-ти летняя годовщина плана ГОЭЛРО Владимира Ленина" - выглядела как насмешка над содержанием. Cette réunion se voulait un signe du nouveau climat russe, bienveillant envers la libre entreprise, mais la banderole qui pendait dans le hall - "Vive le 80eme anniversaire du Plan GOELRO de Vladimir Lénine"- ridiculisait cette intention.
Сейчас, когда слабый доллар, как дамоклов меч, висит над мировой экономикой, почти все жалуются на расточительные привычки Америки. Au moment où le dollar faible pend comme une épée de Damoclès au-dessus de l'économie mondiale, presque tout le monde déplore la prodigalité des Américains.
На восточной и западной стенах висят два больших зеркала, покрытых лозунгами из истории обеих наций, каждый из которых переведен на язык противника. Sur le mur oriental et le mur occidental pendent deux gros miroirs, couverts de slogans historiques et explosifs appartenant aux cultures de ces deux nations, tous traduits également dans la langue opposée et rivale.
И она висела около восьми месяцев в Национальном музее дизайна Купера-Хьюитта, и люди подходили к ней, и они указывали на часть карты и говорили: Et c'était accroché pendant environ 8 mois au musée Cooper-Hewitt, et les gens se dirigeaient vers la carte, et généralement ils faisaient remarquer une partie du plan en disant:
Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться. Un manteau sur une barrière les ferait se rebiffer.
Один из вопросов, которым Обаме неизбежно придётся заняться, - это проблема, висящая над миром уже долгие годы. Un des dossiers qu'Obama est sûr de trouver sur son chemin est un problème qui divise le monde depuis des années.
Иммиграционная политика Джорджа Буша - это большая пиньята (pinata - ваза со сладостями), висящая над границей между Мексикой и Соединенными Штатами. La politique d'immigration de George Bush est une grande piñata qui plane sur la frontière entre le Mexique et les Etats-Unis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!