Примеры употребления "вид" в русском с переводом "type"

<>
Опять таки, декартовский вид перехода. Une fois de plus, le type cartésien de cross-over.
Данный вид неравенства необязательно является плохим. Ce type d'inégalité n'est pas forcément mauvais.
Вы можете попробовать и другой вид. Vous pouvez jouer avec un type différent.
Еще один вид мышления - это мышление схемами. Un autre type d'esprit est le penseur par modèle.
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками. Ce type de stimulus éclairé se heurte à de forts préjugés.
Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер. Il y a un autre type de nouveau support pour la musique, le lecteur MP3 personnel.
А вот совсем другой вид игр - игры с предметами. Il y a un tout autre type de jeu, qui est le jeu avec un objet.
Большинство стран-партнеров также переживают и другой вид кризиса - политический. L'autre type de crise à laquelle la plupart de ces pays partenaires doivent faire face est d'ordre politique.
Однако, как правило, затем такой вид помощи начинает резко сокращаться. Cependant, ce type d'assistance a habituellement tendance à décroître très rapidement.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур. Le deuxième type d'armes issues du marché noir sont celles dérobées par les criminels aux forces de l'ordre.
Необходим был другой вид помощи, но выбрать ее форму было сложно. Un autre type d'aide était nécessaire, mais décider de sa forme était compliqué.
Доминирующий же вид снобизма, который сегодня можно наблюдать, - это профессиональный снобизм. Et le type de snobisme le plus commun qui existe aujourd'hui est le snobisme au niveau professionnel.
Такой вид новаторской программы важен как для европейских, так и для американских оркестров. Ce type de programme novateur s'applique autant à des orchestres européens qu'américains.
И каждый отдельный вид нефти при взаимодействии с водой ведет себя по-разному. Et chaque type de pétrole agit différemment quand il entre en contact avec de l'eau.
Мы должны учесть их современный внешний вид, их стиль в одежде и тип фигуры. Nous devons prendre en considération l'apparence actuelle, le type de mode de la personnalité ainsi que son apparence.
И это было продемонстрировано в целом ряде увлекательных исследований, сравнивающих один вид плацебо с другим. Cela a été démontré par grand nombre d'études fascinantes, en comparant un type de placebo par rapport à un autre.
Третий вид спадов происходит тогда, когда неустойчивость в экономике дозревает до последнего предела перед взрывом. La récession du troisième type survient lorsque les déséquilibres économiques dépassent un seuil critique.
Правительства могут вводить регулирование, однако в итоге мы получим тот вид журналистики, о котором мы просим. Les gouvernements peuvent toujours légiférer, nous aurons en fin de compte le type de journalisme que nous méritons.
Эмбриональные стволовые клетки полипотенциальны по своим свойствам, что означает, что они способны развиться в любой вид ткани. Les cellules souches embryonnaires sont pluripotentes, ce qui signifie qu'elles sont capables d'engendrer n'importe quel type de tissu humain.
Про такой вид последовательности говорят, что у него низкий уровень энтропии, так как какая-либо вариация отсутствует. Ce type de séquence est considéré comme une très basse entropie parce-qu'il n'y a pas de variation du tout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!