Примеры употребления "взять" в русском с переводом "prendre"

<>
Я могу взять твои часы? Je peux prendre ta montre ?
Надо было мне взять деньги. J'aurais dû prendre l'argent.
Можешь взять сегодня мою машину. Tu peux prendre ma voiture aujourd'hui.
взять, к примеру, морскую выдру. Prenez la loutre de mer par exemple.
Не возражаете взять на себя насекомых? Pourriez-vous prendre les insectes?
Одна из них - это взять это. L'une est de prendre cette vraie.
Ты должен взять быка за рога. Tu dois prendre le taureau par les cornes.
Могу я взять сумку (рюкзак) с собой? Puis-je prendre mon sac avec moi ?
Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение. Prenez, par exemple, l'intersection à trois voies.
Я не могу себе позволить взять отпуск. Je ne peux pas me permettre de prendre des vacances.
А кого нам следует взять за образец? A votre avis, qui devrions-nous prendre pour modèle?
Взять хотя бы президента Франции Николя Саркози. Prenons le cas du Président Nicolas Sarkozy.
Вот, взять, к примеру, эту выдающуюся компанию. D'accord, prenez par exemple cette grande société.
Взять толпу и применить её к информации. Prenez la foule et donnez-lui les informations à traiter.
И они хотят взять верх над нами. Elles veulent nous prendre le pouvoir.
Она в состоянии взять ситуацию в свои руки. Elle est capable de prendre en main la situation.
Если взять щетку - я не думал о щетке. Si on prend la brosse à dent - je ne pense pas à l'objet, je pense :
Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину. Vous ne pouvez pas simplement prendre la pensée humaine et la mettre dans une machine.
"Ладно, я дам тебе взять воды из рудника". "D'accord, je vous laisserai prendre de l'eau de la mine."
Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя; Aujourd'hui, toutefois, l'UE doit prendre l'initiative et offrir des avantages ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!