Примеры употребления "взглянуть" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все124 другие переводы124
Она хочет на это взглянуть? Veut-elle y jeter un oeil ?
"Как лучше взглянуть на новости?" "Pourquoi ne pas m'informer mieux?"
Вот другой способ взглянуть на это. En d'autres termes:
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. Et il suffit de regarder les gros titres des journaux.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: Prenez l'Amérique en 1787 :
Можно нам взглянуть на этот сюжет? Alors pouvons-nous voir cet instant ?
Я думаю, они любят взглянуть на искусство. Je crois qu'ils aiment voir de l'art.
Мы решили ещё раз взглянуть на животное. Nous nous sommes intéressés à nouveau à l'animal.
Я обернулся, чтобы взглянуть на дом друга. Je me suis tourné pour vérifier la maison de mon ami.
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. Il suffit de prendre l'exemple du Projet sur le Genome Humain.
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики. Peut-être devraient-ils se tourner vers la périphérie de l'économie mondiale.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. Grâce à elle, les Asiatiques regardaient les Etats-Unis avec des yeux neufs.
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку. Nous avons donc besoin de penser différemment la science de l'agriculture.
А потому, что я хотела бы на него взглянуть. Mais car je voulais le voir.
Если взглянуть в прошлое, то вы увидите, что стало причиной. Si vous la remettez dans son contexte, vous pouvez voir à quoi ressemble cette tendance.
Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои. Je voulais la disséquer et examiner ses couches invisibles.
В те времена нельзя было даже взглянуть на барабанную перепонку. A l'époque on ne pouvait même pas regarder le tympan.
Это один из способов взглянуть на жизнь на Земле сегодня. C'est une façon de voir la vie sur Terre aujourd'hui.
А что будет, если вам захочется взглянуть на мазки кисти? Mais comment faire si vous voulez voir les coups de pinceau ?
Однако на мировую волну популизма можно взглянуть и по-другому. Il y a cependant une autre manière d'analyser la poussée populiste dans le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!