Примеры употребления "вечером" в русском с переводом "soirée"

<>
Я встретил её поздно вечером. Je l'ai rencontrée tard dans la soirée.
Вечером я поехал в управление поговорить с начальством и сказал - соврал: Dans la soirée, je suis allé parler avec les patrons au siège, et je leur ai dit - j'ai menti - Je leur ai dit :
Полиция принимает решение - вечером, когда произошло происшествие, они решают, что в этом случае им понадобится аутопсия. La police va décider - dans la soirée, quand un cas se présente - ils vont décider, d'accord, voilà un cas qui nécessite une autopsie.
Вечером, в официальном Национальном доме в Виноградах состоится концерт "Студенты в бархате", с участием хоров университетов, включая хоры Карлова университета. Dans la soirée se déroule le concert "Etudiants de velours"dans les locaux de la Maison nationale à Vinohrady au cours duquel se produisent les choeurs des écoles supérieures ainsi que celui de l'Université Charles.
Поздно вечером на встрече большинства оппозиционных партий в Лахоре 16 января были отклонены требования Кадри, от правительства потребовали сохранения его курса на всеобщих выборах. Dans la soirée du 16 janvier, une réunion de la plupart des partis d'opposition à Lahore a rejeté les exigences de Qadri, tout en demandant au gouvernement de tenir le cap jusqu'aux prochaines élections.
Так что этот взаимозависимый мир, в котором большинство из нас благоденствует - и вот мы собрались здесь, в Северной Калифорнии, занимаясь каждый своим делом, наслаждаясь этим вечером, - этот мир совершенно неравноправен. Donc ce monde interdépendant qui nous a plutôt bien traité, nous tous - et c'est pour cela que nous sommes tous ici en Californie du nord, en train de faire ce que nous faisons pour gagner nos vies, tout en profitant de cette soirée - est profondément inégal.
Если вы хотите продолжить этот опыт и сделать его чем то историческим, тогда я хочу попросить вас сегодня вечером сделать нечто, выходящее за рамки того привычного, что мы называем "построением личной социальной сети". Si vous voulez faire de cette expérience quelque chose d'historique, je vous encourage à faire à la réception en soirée quelque chose qui va au-delà de l'habituel que l'on appelle networking.
И если в следующие пару месяцев вы выйдите ранним вечером, и посмотрите прямо наверх и поставите свою ладонь вот так, вы будете смотреть на часть неба где этот телескоп ищет планеты днём и ночью, без перебоев, последующие четыре года. Et si, dans les deux prochains mois, vous sortez en début de soirée et regardez en l'air et mettez la paume de votre main comme ça, vous regarderez en effet le secteur du ciel où ce télescope est à la recherche de planètes jour et nuit, sans interruption, pour les 4 prochaines années.
Он провел вечер за чтением. Il passa la soirée à lire.
К вечеру может пойти снег. Il peut neiger dans la soirée.
Он весь вечер развлекал нас шутками. Il nous a divertis avec des blagues toute la soirée.
Мы проговорили об этом весь вечер. Nous en parlâmes toute la soirée.
Я желаю тебе прекрасно провести вечер Bonne soirée!
Он проговорил об этом весь вечер. Il en a parlé toute la soirée.
Он следил за нами весь вечер. Il nous a filé toute la soirée.
Он говорил об этом весь вечер. Il en a parlé toute la soirée.
Мы могли бы провести вместе вечер. Nous pourrions passer la soirée ensemble.
Я желаю вам прекрасно провести вечер Bonne soirée!
Это был лучший вечер в моей жизни. Ça a été la plus belle soirée de ma vie.
Я тоже желаю тебе прекрасно провести вечер Bonne soirée à toi aussi
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!