Примеры употребления "вечеринке" в русском с переводом на французский

<>
А теперь - это небольшая проверка которую я советую попробовать вам на вечеринке. Rires C'est un petit test que je vous encourage tous à faire lors d'une soirée.
Я встречал много людей, и на одной вечеринке встретил парня, у которого есть сайт по охране окружающей среды, и он сказал мне: J'ai rencontré une personne une fois, dans une soirée, un gars qui gérait un site classé et qui m'a dit :
На вечеринку пришло всего шесть человек. Seulement six personnes sont venues à la soirée.
Ты должен постараться и прийти на вечеринку. Tu devrais essayer de venir à la soirée.
Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках. Mettez-le au menu de vos conversations dans les diners et les soirées.
Если тебе не хочется, ты можешь не идти на вечеринку. Si tu n'as pas envie, tu peux ne pas aller à la soirée.
Поэтому на вечеринках адвентистов не встретишь людей, выпивающих виски или курящих травку. Donc si vous vous rendez à une soirée adventiste vous ne verrez personne se saouler au whisky ou rouler un joint.
Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий). Nous savions que le gouvernement avait tenté plusieurs choses comme lancer des parfums aux phéromones ou organiser des soirées de speed-dating.
И понаблюдав за, если угодно, представителями разных племенных советов, которые собирались, иначе говоря, на вечеринках в честь Супер кубка, мы на следующий день послали е-мейл редакторам 40 газет. Et comme nous interrogions les députés, si vous voulez, de différents conseils tribaux qui se sont réunis, aussi appelés "soirées Super Bowl", nous avons envoyé l'email suivant à 40 rédacteurs de journaux le lendemain.
На воскресной вечеринке я повстречал оториноларинголога. J'ai rencontré un oto-rhino-laryngologiste à une fête dimanche.
Я ищу кого-нибудь, кто заменит меня на вечеринке. Je cherche quelqu'un qui puisse me remplacer à la fête.
Или на вечеринке вы слишком много выпиваете от волнения. Ou quand vous buvez un peu trop à une réception juste parce que vous êtes anxieux.
Пожалуйста, не приставайте ко мне на вечеринке сегодня вечером и не спрашивайте: S'il vous plaît, ce soir, à la réception, ne m'agressez pas en me disant :
То есть я слышала, что он будет играть с группой на другой вечеринке. Je veux dire, j'ai entendu que son groupe allait jouer à une autre fête le même soir.
Но пусть вы все же на вечеринке, и кто-нибудь поинтересовался вашей профессией. Mais si vous l'êtes, et que des personnes vous demandent "Que faites vous dans la vie?"
Хочу вам сказать, что мы все на вечеринке, и политики на ней - это пиньяты. Il faut que je vous dise, on est tous dans la même fête, et les élus sont les pinatas.
Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение. Maintenant, vous pouvez faire une expérience ce soir après la réception, pour découvrir à quoi ressemble cette image.
К счастью для меня, случилось так, что я увидел учёного-ядерщика, на вечеринке которого рисовал карикатуры. Et j'ai été chanceux, j'ai vu un expert en nucléaire à la fête duquel j'avais fait des caricatures.
А к 3 часам вечера дом должен быть готов к вечеринке Салли по поводу окончания средней школы. Et à 15 heures, la maison doit être prête pour accueillir la fête de fin d'études secondaires de Sally.
Когда я показываю фокус на вечеринке, человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк. Quand je fais un tour à une fête - cette personne appellera immédiatement ses amis et me demandera de le refaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!