Примеры употребления "весьма" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все353 très101 beaucoup6 grandement1 другие переводы245
И это было весьма неплохо. Et il était assez bon.
Подобный вывод выглядит весьма спорным. Ce choix semble pour le moins douteux.
Весьма вероятно все они провалятся. Elles échoueront probablement toutes.
Это было действительно весьма необычно. C'était vraiment ahurissant.
Многие социологи весьма этим разочарованы. De nombreux sociologues sont en fait assez déçus.
Вопрос старый и весьма распространенный. Cette question s'est déjà posée en bien des points de la planète.
Группы "Переходный период" весьма различны. Le transitionnel est complètement différent.
Большинство из них весьма обычны. La plupart sont assez basiques.
Думаю, его замечания весьма кстати. Je pense que ses remarques sont tout à fait à propos.
Также весьма эффективной является иммунизация. La vaccination s'avère également extrêmement efficace.
Этот белый участок весьма легко увидеть. La partie blanche est facile à voir.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски. La population polonaise est quant à elle fortement proeuropéenne.
Так что ситуация казалась весьма безнадежной. La situation semblait donc assez désespérée.
Но Арчи Кохрейн был весьма находчив. Mais Archie Cochrane était un homme plein de ressources.
Как видно, они распределены весьма неоднородно. Et comme vous pouvez le voir, ils ne sont pas du tout répartis uniformément.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Le sujet reste par ailleurs sensible :
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. La portée de ces obligations est monumentale.
Для нас-то это весьма значительно. C'est important pour nous.
Их формы и размеры весьма различны. Elles ont toutes sortes de tailles et de formes.
Тут есть некоторые весьма восхитительные названия. Il y a quelques noms tout à fait adorables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!