Примеры употребления "верно" в русском с переводом "vrai"

<>
Жаль, но оно верно метафорически, Malheureusement, c'est métaphoriquement vrai.
Я верю, это определение верно. Je crois que c'est vrai.
Но это не новость, верно? Mais ce n'est pas nouveau, pas vrai?
В цифровой век верно противоположное: A l'ère numérique, le contraire est devenu vrai :
Тем не менее, обратное также верно. Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Видимо, то же верно для демократии. Et clairement, la même chose est vraie de la démocratie.
Но это верно и для взрослых. Mais c'est aussi vrai des adultes.
Возможно, это верно, а возможно и нет. Cela pourrait ou pourrait ne pas être vrai.
Я же думаю, верно прямо противоположное утверждение. Et je crois que l'exact opposé est vrai.
Это особенно верно в отношении избирателей Меркель. Cela est particulièrement vrai pour les électeurs de Merkel.
Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка. Ce qui est vrai puisque le Traité est formulé avec une telle lacune à la base.
Постарайся выяснить, верно ли всё то, что он сказал. Essayez de savoir si tout ce qu'il a dit est vrai.
Это было столь же верно вчера, как и сегодня. C'était vrai dans le passé et cela reste vrai aujourd'hui.
И если подумать над этим, то это очень верно. Et quand on y pense, c'est très vrai.
В Соединенных Штатах это более верно, чем когда-либо. Cela n'a jamais été aussi vrai aux Etats-Unis qu'aujourd'hui.
Так было 2500 лет назад, и это верно и сегодня. C'était vrai il y a 2500 ans et c'est toujours vrai.
Я думаю это верно, если мы подумаем об, как бы. Je crois que c'est particulièrement vrai si nous pensons à, disons.
То же самое верно в отношении таких советников, как Нхома. Cela est aussi vrai des conseillers comme Nkhoma.
И это верно для всех вещей, о которых мы сейчас говорим. Et c'est vrai pour tout ce dont je parle ici.
Обратное, как мы знаем, тоже верно, часто в гораздо большей степени. Le contraire, comme nous le savons, est aussi vrai, souvent plus vrai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!