Примеры употребления "велосипеде" в русском

<>
Она умеет ездить на велосипеде? Sait-elle faire du vélo ?
Я езжу на работу на велосипеде. Je vais au travail à bicyclette.
По тротуару нельзя ездить на велосипеде. On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir.
Она не умеет ездить на велосипеде. Elle ne sait pas faire de la bicyclette.
Она ездит в школу на велосипеде. Elle va à l'école en vélo.
Ты что, не умеешь кататься на велосипеде? Tu ne sais pas faire de la bicyclette ?
Мой друг ездит на работу на велосипеде. Mon ami se rend au bureau en vélo.
Министерство транспорта должно обеспечить безопасность на дорогах, с тем чтобы дети могли добираться в школу на велосипеде. Les ministères du Transport devraient construire des routes sûres que les enfants puissent emprunter à bicyclette pour se rendre à l'école.
Мой отец ездит на работу на велосипеде. Mon père se rend au travail en vélo.
Это я, на велосипеде, еду в Уганду, стараясь спасти 4000 материалов с помощью людей, которые могли перевезти их на мотоциклах и велосипедах. Et me voilà qui part, qui me dépêche, vers l'Uganda, pour tenter de sauver ces 4 000 spécimens, avec des compagnons qui les transportent à vélo, à bicyclette.
Я лучше пойду пешком, а не поеду на велосипеде. Je préfère aller à pied que de rouler en vélo.
Если поставить себя в положение этих людей, то тот факт, что насос можно будет сложить и закрепить на велосипеде, окажется намного более ценным, чем его форма. Lorque vous vous mettez à la place de ces gens, des choses comme le fait que cela doit pouvoir se plier et tenir sur une bicyclette, se révèle beaucoup plus pertinent que sa forme.
К 1998 году он снова катался на своем велосипеде. En 1998, il remontait sur son vélo.
Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде. C'est parti flotter sur une rivière sombre mythologique dont le nom commence par un L du plus loin que vous pouvez vous rappeler, bien avancé vers l'oubli où vous rejoindrez ceux qui ont oublié même comment nager et comment faire de la bicyclette.
Я предпочитаю идти пешком, а не ехать на велосипеде. Je préfère aller à pied que de rouler en vélo.
А это нью-йоркский рассыльный на велосипеде, встретивший Тур де Франс. Voici le messager à vélo de New York, qui rencontre la Tour de France.
Я свистел, когда был один, свистел в классе, свистел, когда ездил на велосипеде, - свистел повсюду. Je sifflais seul, je sifflais en classe, je sifflais sur mon vélo, je sifflais partout.
Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька. Je suis probablement la seule personne que vous rencontrerez qui ai traversé à vélo le désert du Sahara sans crème solaire.
Неважно, будет ли это езда на велосипеде, книга, или какая-то игра, откройте это заново. Peu importe si c'est le vélo de montagne ou lire un livre ou un jeu, redécouvrez-le.
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей. Et j'allais en vélo jusqu'au bout de la plage et j'achetais toutes les BD aux enfants pauvres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!