Примеры употребления "везде" в русском с переводом "partout"

<>
1945, по прежнему почти везде. 1945, toujours presque partout.
Везде действующие режимы усилили сопротивление. Partout, les régimes en exercice ont opposé résistance.
Естественный контроль существует буквально везде. Donc ce phénomène de contrôle naturel existe littéralement partout.
То есть свет есть везде. Donc il y a de la lumière partout.
С тех пор я рисую везде. Et depuis lors, j'ai peint partout.
Такие люди есть везде вокруг нас. Autour de nous, partout, il y a des gens comme cela.
Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде. Des traces de ce "nouveau régionalisme" se retrouvent partout.
Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде. Presque partout, la suffisance l'emporte sur l'anxiété.
И хочу сказать, что кукуруза есть везде. Et laissez-moi vous dire qu'il y a du maïs partout.
Идя вдоль берега, это можно увидеть везде. En longeant le rivage, on en voit partout.
Слишком возбужденный человек может видеть образы везде. Trop élevé, et vous voyez des modèles partout.
Они везде его искали, но не нашли. Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé.
И это здорово, много хороших людей везде. Et c'est génial, il y a des gens bien partout.
И социальный протест нашел благодатную почву везде: Et la contestation sociale a trouvé un terrain fertile partout dans le monde :
"Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление". "L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ".
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет. Et partout où il y a de l'électricité, il y a Internet.
Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде. Je les vois debout, partout.
Данный факт заметят везде, в особенности в Тегеране. Ce fait sera bien noté partout, notamment à Téhéran.
И мы расклеили фотографии везде - на всём холме. Et puis nous avons affiché partout - toute la colline.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны. Les araignées ne sont pas juste partout, elles sont également très diversifiées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!