Примеры употребления "ведущий менеджер" в русском

<>
Ведущий 7: Présentateur 7 :
Итак, если ваш менеджер начнет поощрять использование инстант мессенджеров и почты и других средств общения, где взаимодействие можно отложить и вернуться к нему в удобное время. Donc si votre directeur, se met à encourager les gens à utiliser les e-mails et la messagerie instantanée et d'autres choses que quelqu'un d'autre peut mettre de côté, alors on revient vers vous selon votre propre planning.
Это ведущий диетолог Великобритании из Daily Mirror, второй газеты с точки зрения продаж. Il vient du nutritionniste vedette du Daily Mirror, le second plus gros journal en Angleterre.
Я Кевин Аллокка - тренд менеджер YouTube, и моя работа - смотреть видео на YouTube. Bonjour, je m'appelle Kevin Allocca, je suis le directeur des tendances chez YouTube, regarder les vidéos de YouTube est mon métier.
Ведущий 2: Présentateur 2 :
Итак, пока Салли, офисный менеджер, работала над моей речью днём - это очень сложно, потому что ребёнком, мы всё воспринимаем как должное. Et tandis que Sally, la directrice administrative, m'apprenait à parler pendant la journée - c'est difficile, parce que quand vous êtes un enfant, tout vous paraît évident.
Ведущий 5: Présentateur 5 :
Наконец, менеджер подошел ко мне и сказал: "Je suis très désolé.
Ведущий 3: Présentateur 3 :
Тогда каждый босс, каждый менеджер в мире захочет иметь соперживание - такого рода. Ensuite, chaque patron, chaque gestionnaire dans le monde, voudra avoir de la compassion - comme ça.
Ведущий 4: Présentateur 4 :
Менеджер центра Колин Седдон сказал: Le directeur du centre, Colin Seddon, a déclaré :
Ведущий: Narrateur:
"Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна". "Quand une manager vous demande de lui trier son armoire et la remplir de nouveaux éléments vous ne pouvez pas tout jeter et lui dire,Mon Dieu quelle horreur."
Ведущий 6: Présentateur 6 :
"Япония, как и остальной мир, устремила свой взгляд на Европу, и биржи будут следовать друг за другом в коридоре узких изменений, пока инвесторы не будут иметь подтверждений, что ситуация стабилизировалась", заявляет Мицусигэ Акино, менеджер фонда в Ichiyoshi Investment Management "Le Japon, comme le reste du monde, a les yeux rivés sur l'Europe et les échanges se poursuivront dans un corridor de variations étroit tant que les investisseurs n'auront pas des preuves que la situation est stabilisée ", estime Mitsushige Akino, gérant de fonds chez Ichiyoshi Investment Management.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. Elle est l'archéologue en chef travaillant sur Île de Pâques aujourd'hui.
"С этого момента здесь будет пропускной контроль", - сказал менеджер. "À partir de ce jour il y aura un contrôle de l'accès", affirmât l'administrateur.
Ведущий 8: Présentateur 8 :
Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно. N'importe quel gestionnaire de portefeuille qui s'y connaît un peu en finance sait que les risques et les rendements sont positivement en corrélation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!