Примеры употребления "ведущий лидер" в русском с переводом на французский

<>
Ведущий 7: Présentateur 7 :
И наконец, необходим ли вашему новому подходу, который конечно религией не является, необходим ли ему лидер, и предлагаете ли вы себя на роль Папы? Et enfin, est-ce que cette nouvelle chose que vous proposez qui n'est pas une religion mais autre chose, a besoin d'un chef, et êtes-vous volontaire pour en être le pape ?
Это ведущий диетолог Великобритании из Daily Mirror, второй газеты с точки зрения продаж. Il vient du nutritionniste vedette du Daily Mirror, le second plus gros journal en Angleterre.
Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует. Ce qui veut dire, par définition, qu'il n'existe plus de chef particulier.
Ведущий 2: Présentateur 2 :
Им нужен лидер. Ils ont besoin d'être menés.
Ведущий 5: Présentateur 5 :
И если ты лидер, люди, которые рассчитывают на тебя, захотят видеть тебя, стоящим твердо на своих ногах. Et si vous êtes un leader, les gens qui comptent sur vous ont besoin que vous soyez debout.
Ведущий 3: Présentateur 3 :
Что если ты лидер в любой области - в бизнесе, в политике, в спорте, в искусстве, в науке, в любой области - тебе оно не принадлежит, ты им управляешь. Que si vous êtes un leader dans n'importe quel domaine - dans les affaires, la politique, le sport, l'art, l'éducation, dans n'importe quel domaine - cela ne vous appartient pas, vous en êtes seulement l'intendant.
Ведущий 4: Présentateur 4 :
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом: Vaclav Havel, le grand dirigeant tchèque, a parlé de cela.
Ведущий: Narrateur:
Сангамитра не начала свою жизнь как лидер неправительственной организации, она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу. Sanghamitra n'a pas commencé sa vie comme dirigeant d'une ONG, elle a commencé sa carrière comme professeur d'université, à enseigner la littérature anglaise.
Ведущий 6: Présentateur 6 :
Во-первых, как вы знаете, лидер должен обладать мужеством выделяться и подвергаться насмешкам. Premièrement, comme vous le savez, un leader a besoin d'avoir le courage de se démarquer et d'être ridiculisé.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. Elle est l'archéologue en chef travaillant sur Île de Pâques aujourd'hui.
И мне не нравится, когда сегодня говорят какие-то вещи, которые подразумевают, что я якобы принижаю важность той ответственности, которую каждый лидер несет за свою собственную страну. Et je ne voudrais pas que quelque chose qui soit dit aujourd'hui suggère que je suis en train de diminuer l'importance de la responsabilité que chaque leader a envers son propre pays.
Ведущий 8: Présentateur 8 :
Но если ты лидер, люди, на которых ты рассчитываешь помогут тебе подняться. Mais si vous êtes un leader, les personnes sur lesquelles vous avez compté vous aideront à monter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!